เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Bless your ears, Bless your soulA November Girl
แปลเพลง LOVE YA! - HYUKOH(혁오)



  • Don't be afraid yeah, I'll stay

    Kick our blanket, make it balloon
    Hiding inside
    I'll blow all of my love to your lips
    Love this quiet moment
    อย่ากลัวไปเลยนะ ฉันจะอยู่ตรงนี้
    เตะผ้าห่มของเรา แล้วทำให้มันพองเหมือนบอนลูน
    ไปซ่อนในนั้นกัน
    ฉันจะเป่าความรักทั้งหมดที่มีไปที่ริมฝีปากของเธอ
    รักช่วงเวลาที่สงบแบบนี้จัง


    "Who would you save
    If your best mate and me are drowning"
    "I'll save my friend
    Cause you're like a monk seal"
    เธอจะเลือกช่วยใคร
    ถ้าเพื่อนรักของเธอกับฉันกำลังจมน้ำ
    ฉันจะเลือกช่วยเพื่อนฉันสิ
    เพราะเธอเหมือนแมวน้ำไงล่ะ
    • น้องอุ๋งๆฮาวาย monk seal ในเพลง เป็นสัตว์ที่ค่อนข้างอันตรายแล้วน้องก็ว่ายน้ำเก่งด้วย ก็คงประมาณว่า ก็เธอนะเหมือนอุ๋งๆเลย เก่งอยู่แล้วเราช่วยเพื่อนละกันนะ 

    And you asked
    "I love you, how much can you love me?"
    Emm just without thousand words
    And then i'll say
    แล้วเธอก็ถาม
    ฉันรักเธอนะ เธอล่ะ เธอรักฉันได้มากแค่ไหนกัน
    อืมมม. ก็คงไม่ต้องพูดเป็นพันๆคำหรอกน่า
    ฉันก็จะพูดว่า
    love ya I love ya
    I love ya I love ya
    I love ya I love ya
    I love ya I love ya
    ฉันรักเธอ ฉันรักกเธอ

    Don't be afraid yeah, I'll stay
    Hide your little spot with my ring finger
    Let's put a name
    On each of your every single hair
    Love this quiet moment
    อย่ากลัวไปเลยนะ ฉันจะอยู่ตรงนี้
    ซ่อนรอยด่างพร้อยเล็กๆของเธอด้วยนิ้วนางของฉัน 
    • (ตรงนี้เราตีความเองว่า ไม่ว่าเธอจะเคยเป็นใครจะผ่านอะไรมา หรือแม้เธอจะไม่สมบูรณ์แแบบ แต่ไม่ต้องกังวลไปนะ ให้ความรักของเราซ่อนความเศร้าความรู้สึกผิดหวังพวกนั้นเถอะ ring finger ก็คือนิ้วนางที่ใส่แหวนแต่งงานที่สื่อถึงความรักของคนทั้งสองคน)
    เขียนชื่อบนเส้นผมแต่ละเส้นของเธอ
    รักช่วงเวลาที่แสนสงบนี้จัง

    "Who would you save
    if your best mate and me are drowning"
    "I'll save my friend
    cause you're like a monk seal"
    เธอจะเลือกช่วยใคร
    ถ้าเพื่อนรักของเธอกับฉันกำลังจมน้ำ
    ฉันจะเลือกช่วยเพื่อนฉัน
    เพราะเธอเหมือนแมวน้ำไงล่ะ

    You're like me
    And I'm like you
    What you're thinking right now
    It's always the same as me
    That's why I'm so in love
    เธอเหมือนฉัน
    ฉันก็เหมือนเธอ
    อะไรที่เธอกำลังคิดอยู่ตอนนี้
    มันก็จะเหมือนที่ฉันกำลังคิดอยู่ตลอดน่ะแหละ
    นั่นแหละ เหตุผลที่ฉันมีความรัก

    I love ya I love ya
    I love ya I love ya
    I love ya I love ya
    I love ya I love ya
    ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ 







    ฮายจ้า ทำเป็น sub headline ไว้ เผื่อใครผ่านมาจะได้แวะอ่านบ้าง 5555

    สำหรับเพลงนี้ก็เป็นเพลงที่สดใสมาก สัมผัสได้ถึงความรักที่เอ่อล้นออกมาจากเพลงนี้ โลกสดใสทุกทีที่กดฟัง 
    เพลงนี้ถูกแต่งเพื่อความรักทุกๆแบบบนโลกใบนี้ 
    ซึ่งความรักหลากหลายรูปแบบที่บริสุทธ์ สวยงาม ก็ถูกสื่อออกมาในมิวสิควิดิโอได้เป็นอย่างดีและน่าประทับใจ 
    ซึ่งส่วนตัวเราคิดว่าเพลงนี้ยังทำให้เรานึกถึงความรักที่มีอยู่ทั่วๆไป
    (Love in general)
    ไม่ใช่ความรักจากความสัมพันธ์แบบคู่รักเพียงอย่างเดียวอีกด้วย หลายๆครั้งที่ฟังก็เผลอคิดว่าต้องรักใครซักคนมากขนาดไหนถึงเอาเค้าไปแทนที่ในเพลงนี้ได้นะ

    สำหรับเพลงนี้ก็แปลเพื่อเข้าใจเพลงมากขึ้นละกันเนาะ เราพยายามแปลละร้องเป็นไทยก็ไม่คือเท่าไหร่ ขำคิกคักอยู่คนเดียว555 ผิดพลาดตรงไหนทักท้วงกันมานะคะ 

    แล้วก็ฝากCoverเพลงนี้จากวงนี้ด้วยน้า หวานเจี๊ยบหวานจ๋อย คุณภาพสุดๆไปเลยจ้า

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in