เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Kiswahili 101ชานชาลาที่ 32
Kiswahili 101 ตอนที่ 2 ทายทัก ทักทาย!
  • โดย ACN


    A: Habari gani?

    B: nzuri!

    สวัสดีท่านผู้อ่านทุกท่าน กลับมาในตอนที่ 2 ของ Kiswahili 101 สำหรับในตอนนี้เราจะมาทำความรู้จักคำทักทายในภาษาสวาฮิลีกัน

    สถานการณ์ที่ 1

                    A: Hujambo? (ฮูจามโบ) [Howare you doing?]

                    B: Sijambo! (ซิจามโบ) [Iam fine!]

    ในกรณีนี้จะใช้เมื่อเป็นการทักทายระหว่างคนสองคน ส่วนในกรณีทักทายแบบหมู่คณะ

    สถานการณ์ที่ 2

    เช่นในเมื่อเริ่มต้นคาบเรียน คุณครูเดินเข้ามาในห้องเรียน และทักทายนักเรียน

                    คุณครู:Hamjambo? (ฮามจามโบ) [How are you (plural) doing?]

                    นักเรียน: Hatujambo!(ฮาทูจามโบ) [We are fine!]

    สำหรับความแตกต่างระหว่างสถานการณ์ที่1 กับ 2 อยู่ตรงที่ subjectmarker สถานการณ์ที่ 1 ประธานจะเป็น‘Hu’ กับ ‘Si’ ทั้งสองคำนี้เป็น subject marker ของประโยคซึ่งเป็นเอกพจน์ (singular)ส่วนสถานการณ์ที่ 2 ‘Ham’ กับ ‘Hatu’เป็น subjectmarker ของประโยคซึ่งเป็นพหูพจน์(plural) มาถึงตรงนี้ท่านผู้อ่านจะเริ่มสับสนกันแล้วใช่หรือไม่ไว้ตอนต่อไปผู้เขียนจะมาขยายเรื่องนี้แน่นอน(และทำให้ท่านผู้อ่านสับสนเพิ่มขึ้น^_^)

     

    มาต่อกันที่สถานการณ์ที่3 เมื่อเราพบเจอผู้ที่อาวุโสกว่าเราคำทักทายแบบสุภาพจะเป็นดังนี้

    E: Shikamoo (ชิคามู)

    The elder: Marahaba (มาราฮาบา)

    นอกจากนี้แล้วยังมีคำทักทายแบบอื่นๆ เช่น บทสนทนาข้างต้นที่ผู้เขียนที่ว่า

    A: Habari gani? (ฮาบาริ กานิ)  [How are you doing?]

    B: Nzuri! (นฺซูริ)[Good!]

    บทสนทนาระหว่าง A กับ B นี้จะให้แปลง่ายๆก็จะประมาณว่า เมื่อ A กับ B มาเจอกัน แล้ว A ถามว่า“เฮ้ย! B เป็นอย่างไรบ้าง” B ก็ตามว่า“ดี! 

     

    การทักทายโดยใช้คำว่า ‘Habari’ นี้เป็นคำทักทายที่ง่ายที่สุดในการถามสารทุกข์สุขดิบคำว่า Habari แปลว่า ข่าว (news)ดังนั้น การถามว่า ‘Habari gani?’ จะแปลตรงตัวว่าWhat’s news? ความรู้สึกเหมือนถามว่ามีข่าวอะไรใหม่ไหม? เราสามารถสร้างคำทักทายจากคำว่า‘Habari’ ได้ เช่น

    -         Habariza asubuhi? (ฮาบาริ ซา อะซูบูฮิ) [How’s the morning?]

    -         Habariza nyumbani? (ฮาบาริ ซา นฺยุมบานิ) [How’s the home?]

    -         Habariza mama yako? (ฮาบาริ ซา มามา ยาโค) [How’s your mother?]

    สำหรับการตอบรับแบบง่ายๆ เราสามารถใช้คำว่า ‘-zuri’ ซึ่งแปลว่าดี(good) หากอยากตอบว่าดีมากๆ เราสามารถเดิมคำว่า ‘sana’ ซึ่งแปลว่าvery ต่อท้าย จะได้เป็น ‘nzuri sana’ เช่น


                    F: Habari za asubuhi? (ฮาบาริ ซา อะซูบูฮิ) [How’s the morning?]

                    G:Nzuri sana (นฺซูริ ซานา) [Very good]

     

    สำหรับตอนที่ 2 ของ Kiswahili 101 นี้ อาจจะทำให้ท่านผู้อ่านสับสนงงงวยกันไปบ้างไว้ตอนต่อๆไปเราจะเข้าใจมากขึ้น

     

    โปรดติดตามตอนต่อไป...

     

    คำศัพท์ในตอนนี้

    -         Habari= news

    -         Asubuhi= morning

    -         Nyumbani= home

    -         Mama= mother


    ปล. ผู้เขียนจะพยายามใส่คำอ่านกำกับรวมทั้งคำแปลทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษไว้ให้นะจ๊ะ ส่วนท่านผู้อ่านท่านใดอยากแนะนำ ติชม อ่านแล้วเข้าใจกันไหม เขียนมาบอกกล่าวกันได้นะจ๊ะ

     

    อ้างอิง

     

    Hinnebusch, T. J., & Mirza, S. M. (1997). Swahili: a foundation for speaking, reading and writing (2 ed.). Maryland: University Press of America.

    The University of Kansus. (n.d.). Kiswahili at the University of Kansus. Retrieved from https://kiswahili.ku.edu/

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in