เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Kenshi yonezuClydett
BACK TO THE BREMEN " UNBELIEVERS" แปลไทย
  • ใครที่กำลังสนใจหากลุ่มแฟนๆของโยเนะซัง สามารถมาเข้าร่วมได้นะครับตอนนี้เรากำลังมีอีเว้นท์ 

    "Kenshi yonezu Thailand Fan Group"

    นับถอยหลัง 14 วัน BACK TO THE "BREMEN "  

    มาร่วมแสดงความคิดเห็นเพลงโปรดของคุณกัน ชอบเพลงไหน กันบ้าง หรือ เพลงไหนบ้างที่ทำคุณกลับไปคิดถึงเมื่อ 5 ปีที่แล้วที่คุณได้ยินอัลบั้มนี้กันบ้าง ? 

    Back to "BREMEN 2015" อีเว้นท์นับถอยหลังแปลอัลบั้ม Bremen ทั้งอัลบั้ม 14 เพลง ( ลงวันละเพลง ทุกวัน- สองวัน ) เริ่ม ! ?✨




    เพลงแรกของเรานั่นก็คือ !! [ Unbelievers ]

    ヘッドライトに押し出されて 僕らは歩いたハイウェイの上を
    ออกแรงพัดผลัก ด้วยแสงไฟบนทางหลวงแห่งนี้ พวกเรามุ่งต่อไป 

    この道の先を祈っていた シャングリラを夢見ていた
    ผมกำลังฝันถึงแชงกรีล่าที่กำลังสวดภาวนา ให้ถนนสายนี้สิ้นสุดลง

    誰がどんなに疑おうと 僕は愛してるよ君の全てを
    ผมรักคุณไม่ว่าคุณจะสงสัยอะไรหรือมากแค่ไหน

    もしも神様がいたのならば 僕と同じことを言うだろう
    ถ้าเปรียบมันราวกับพระเจ้าผมว่าเขาก็คงพูดแบบเดียวกันนี่ล่ะ

    何されたって 言われたっていい
    คุณเท่านั้นที่บอกตัวเองได้ว่าตัวเองกำลังทำอะไร 

    傷ついても平気でいられるんだ
    ถ้าไม่รังเกียจกันก่อนล่ะก็ ถ้าจะต้องบาดเจ็บสักหน่อยล่ะก็ 

    だから手を取って 僕らと行こうぜ
    งั้นมาเราจับมือกัน พวกเรามามุ่งไปด้วยกันเถอะ



    ここではない遠くの方へ
    มามุ่งไปสู่ที่อันไกลโพ้นกันเถอะ

    今は信じない 果てのない悲しみを
    ผมไม่เชื่อหรอกว่าความเศร้าเหล่านี้จะไม่มีวันสิ้นสุดลง 

    太陽を見ていた 地面に立ちすくんだまま
    แม้ตอนนี้ผมจะยังยืนมองดวงตะวันจากพื้นดิน

    それでも僕ら 空を飛ぼうと 夢を見て朝を繋いでいく
    ก็ยังคงใฝ่ฝันที่จะได้โบยบินบนนภา 



    全て受け止めて一緒に笑おうか
    มาลองมันให้หมด มาหัวเราะด้วยกันสิ 

    テールライトに導かれて 僕らは歩いたハイウェイの上を
    ให้แสงไฟท้ายของเรานำพาไป บนทางหลวงแห่งนี้ 

    気がつけば背負わされていた 重たい荷物を捨てられずに
    ผมรู้สึกมาสักพักนึงแล้ว ผมไม่สามารถทิ้งกระเป๋าเดินทางที่หนักอึ๋ง ที่อยู่บนบ่าผมได้เลย

    誰のせいにもできないんだ 終わりにしようよ後悔の歌は
    แต่ก็โทษใครไม่ได้หรอก คงต้องจบเพลงแห่งความเสียใจไว้แต่เพียงเท่านี้

    遠くで光る街明かりに さよならをして前を向こう
    บอกลาแสงเหลือของเมืองที่ส่องไล่หลังมาซะ และมองไปข้างหน้า 

    貶されようと 馬鹿にされようと
    ไม่ว่าคุณจะถูกดูหมิ่นหรือเยาะเย้ย

    君が僕を見つめてくれるなら
    ถ้าเพียงหันมองมาที่ผม

    キラキラ光った パチパチ弾いた
    จะแปรเปลี่ยนมันให้เป็นแสงประกาย ระยิบระยับ 

    魔法だって使えるような
    คุณน่ะสามารถใช้เวทย์มนต์ได้นะ

    今は信じない 残酷な結末なんて
    จงไม่เชื่ออีกต่อไปว่ามันจะเป็นตอนจบที่โหดร้าย

    僕らアンビリーバーズ 何度でも這い上がっていく
    เราผู้ไม่เชื่อรวบรวมข้อมูลครั้งแล้ว ครั้งเล่า

    風が吹くんだ どこへいこうと 繋いだ足跡の向こうへと
    ไม่ว่าแรงลมจะพัดส่งคุณไปที่ใดก็ตาม รอยเท้าของพวกเราจะเชื่อมต่อกัน

    まだ終わらない旅が 無事であるように
    ขอให้การเดินทางที่ยังไม่สิ้นสุดนี้ ปลอดภัยด้วยเถิด 

    そうかそれが光ならば そんなもの要らないよ僕は
    แต่ถ้ามันเบาและง่ายเกินไปผมก็ไม่ต้องการมันหรอกนะ

    こうしてちゃんと生きてるから 心配いらないよ
    คุณยังมีชีวิตอยู่ ณ ตอนนี้ไม่ต้องกังวลไปนะ

    帰る場所も無く僕らは ずっと向こうまで逃げるんだ
    ถ้าไม่มีที่ให้กลับไปเราก็มาหนีไปด้วยกันเถอะ 

    どんな場所へ辿り着こうと ゲラゲラ笑ってやろうぜ
    ไม่ว่าคุณจะมุ่งไปที่ใดก็มาหัวเราะด้วยกันเถอะ



    ここではない遠くの方へ
    มามุ่งไปสู่ที่อันไกลโพ้นกันเถอะ

    今は信じない 果てのない悲しみを
    ผมไม่เชื่อหรอกว่าความเศร้าเหล่านี้จะไม่มีวันสิ้นสุดลง 

    太陽を見ていた 地面に立ちすくんだまま
    แม้ตอนนี้ผมจะยังยืนมองดวงตะวันจากพื้นดิน

    それでも僕ら 空を飛ぼうと 夢を見て朝を繋いでいく
    ก็ยังคงใฝ่ฝันที่จะได้โบยบินบนนภา
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in