เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] IU(아이유) - I Give You My Heart(마음을 드려요) : ขอให้ความทรงจำของเราคงอยู่ตลอดไป
  • นับเป็นเวลากว่า 9 ปีที่นักร้องสาวตัวเล็กอย่าง IU(아이유/ไอยู) ไม่ได้ร้องเพลงประกอบซีรี่ย์ใดๆ และนี่นับเป็นครั้งแรกในรอบหลายปีที่เธอกลับมาร้องเพลงประกอบซีรี่ย์อีกครั้ง โดยเธอเลือกที่จะร้องให้กับซีรี่ย์ชื่อดังจากช่อง tvN อย่างเรื่อง Crash Landing On You(사랑의 불시착) ที่กำลังโด่งดัง จากพล็อตแปลกใหม่ที่พูดถึงความสัมพันธ์ของหญิงสาวชาวเกาหลีใต้ และผู้กองหนุ่มชาวเกาหลีเหนือ จนเกิดวลีเด็ดอย่างคำว่า 'สหายผู้กอง' เอาไว้เรียกพระเอกหนุ่มผู้ใสซื่อที่ทำเอาสาวๆหลายคนตกหลุมรัก และนั่นพาให้ซีรี่ย์เรื่องนี้มีเรตติ้งสูงทั้งในเกาหลีและในต่างประเทศ แม้จะมีปัญหาเรื่องการเมืองเข้าแทรกมาตลอดการออกอากาศก็ตาม

    เพลง I Give You My Heart(마음을 드려요) เป็น Ost. ในพาร์ทที่ 11 ของซีรี่ย์เรื่องนี้ โดยบอกเล่าความรู้สึกของ ยุนเซรี(นางเอก) ที่มีต่อสหายผู้กอง รีจองฮยอก(พระเอก) หลังจากที่ทั้งคู่ได้เผชิญเรื่องราวต่างๆมากมายมาด้วยกัน ความรู้สึกของเธอที่อยากให้เขามีความสุขแม้จะในวันที่เหนื่อยล้า และหวังว่าพวกเขาสองคนจะได้อยู่เคียงข้างกัน รึหากไม่อาจเคียงข้างกันได้ ก็ขอแค่ให้ความทรงจำเหล่านี้ไม่จางหายไปก็เพียงพอแล้ว


    부디 행복한 날도 살다 지치는 날도
    ฉันขอให้วันนี้คุณมีความสุข แม้ว่ามันจะเป็นวันที่เหนื่อยล้า
    모두 그대의 곁에 내가 있어줄 수 있길
    ฉันได้แต่หวัง ว่าเราสองคนจะได้อยู่เคียงข้างกันทุกวันต่อไป






    Title: IU(아이유)
    Artist: I Give You My Heart(마음을 드려요)
    사랑의 불시착 (Crash Landing On You) OST Part.11



    당신에게 드릴 게 없어서
    ฉันไม่มีสิ่งใดจะมอบให้กับคุณเลย
    나의 마음을 드려요
    มีเเค่เพียงหัวใจของฉันเท่านั้นที่มอบให้ได้
    그대에게 받은 게 많아서
    ต่างจากฉันที่ได้รับอะไรมากมายจากคุณ
    표현을 다 할 수가 없어요
    มากเสียจนไม่อาจจะบอกได้ว่ามีอะไรบ้าง

    나지막한 인사에
    คนที่ไม่น่าสนใจแบบฉัน
    수많은 내 마음 고이 담아
    อยากให้คุณได้รู้ว่าฉันมีความรักมากมายที่จะมอบให้ได้
    그대에게로 건네면
    ถ้าหากฉันมอบมันให้กับคุณ
    내 마음 조금 알까요
    ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าฉันให้ไปเพียงนิดเดียวล่ะ?

    어떤 이유로 만나 나와 사랑을 하고
    เราได้พบเจอกันเพราะเหตุบางอย่าง ก่อนจะรักฉัน
    어떤 이유로 내게 와 함께 있어준 당신
    และเหตุบางอย่าง ทำให้เราสองคนได้อยู่เคียงข้างกันเช่นนี้

    부디 행복한 날도 살다 지치는 날도
    ฉันขอให้วันนี้คุณมีความสุข แม้ว่ามันจะเป็นวันที่เหนื่อยล้า
    모두 그대의 곁에 내가 있어줄 수 있길
    ฉันได้แต่หวัง ว่าเราสองคนจะได้อยู่เคียงข้างกันทุกวันต่อไป

    어떤 소식 보다 더 애타게 기다려지는 그대
    ฉันเฝ้ารอคุณ มากกว่าข่าวคราวใดๆ
    엇갈리지 않게 여기 기다릴게요
    ฉันจะคอยอยู่ตรงนี้ โดยที่จะไม่ล้ำเส้นเข้าไป

    눌러 적은 편지에
    ข้อความทิ้งท้ายในจดหมาย
    수많은 그리움 고이 담아
    ฉันจะเขียนด้วยถ้อยคำสวยงามมากมายพวกนั้น
    그대 내게로 올 때면
    และเมื่อคุณมาหาฉัน
    그 손에 쥐어줄게요
    ฉันจะเป็นคนมอบมันให้กับคุณเอง

    어떤 이유로 만나 나와 사랑을 하고
    เราได้พบเจอกันเพราะเหตุบางอย่าง ก่อนจะรักฉัน
    어떤 이유로 내게 와 함께 있어준 당신
    และเหตุบางอย่าง ทำให้เราสองคนได้อยู่เคียงข้างกันเช่นนี้

    부디 행복한 날도 살다 지치는 날도
    ฉันขอให้วันนี้คุณมีความสุข แม้ว่ามันจะเป็นวันที่เหนื่อยล้า
    모두 그대의 곁에 내가 있어줄 수 있길
    ฉันได้แต่หวัง ว่าเราสองคนจะได้อยู่เคียงข้างกันทุกวันต่อไป

    네 번의 모든 계절들과
    ในฤดูกาลสี่ฤดูที่ผ่านมา
    열두 달의 시간을 너와
    ในช่วงเวลา 12 เดือนที่อยู่กับคุณ
    숨이 차게 매일 사랑하며 함께 할게
    ฉันจะรักและอยู่เคียงข้างคุณ ตราบเท่าลมหายใจสุดท้ายของฉัน

    어떤 이유로 만나 우리 사랑을 했던
    ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลอะไรก็ตาม ที่ทำให้เราสองคนได้รักกัน
    지금 이 순간처럼 매일 바라보며 애써주기를
    หวังว่าเราจะคอยดูแลและพยายามร่วมกันต่อไป ดั่งเช่นในช่วงเวลานี้

    부디 행복한 날도 살다 지치는 날도
    ฉันขอให้วันนี้คุณมีความสุข แม้ว่ามันจะเป็นวันที่เหนื่อยล้า
    모두 그대의 곁에 내가 있어줄 수 있길
    ฉันได้แต่หวัง ว่าเราสองคนจะได้อยู่เคียงข้างกันทุกวันต่อไป

    부디
    ได้โปรดเถอะนะ...
    추억만 남지 않길 너완
    อย่าให้ความทรงจำร่วมกันกับคุณจะจางหายไปเลย




    Lyrics: Genie
    Korean-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits
    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ








Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in