เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Sway Bleu - Why You : ทำไมถึงให้ความหวังผมแบบนี้ล่ะ
  • เป็นเพลงที่บังเอิญเจอมาใน Soundcloud ค่ะ ศิลปินท่านนี้มีชื่อว่า Sway Bleu เป็นศิลปินเกาหลี underground ที่ทำเพลงมาในสไตล์ Lofi-R&B และเขียนเนื้อเพลงออกมาเป็นภาษาอังกฤษ น่าสนใจอยู่มากที่เดียว เลยเอามาแปลให้อ่านกันเผื่อจะอยากลองไปหาฟังดูกันค่ะ

    เพลง Why You เป็นเพลงที่พูดถึงความสัมพันธ์ไม่มีชื่อเรียก เขาท้ั้งคู่ไม่ได้อยู่ในสถานะคบหาและเปิดตัวกันจริงจัง ทว่ากลับมีสายสัมพันธ์ลึกซึ้งและตรึงหัวใจเอาไว้ด้วยรอยจูบอันวาบวาม แต่แล้วเมื่อมันเดินทางมาถึงจุดจุดหนึ่ง อีกคนที่รู้สึกมากกว่ากลับถูกผลักไสออกด้วยคำพูดที่ว่ายังไม่พร้อมที่จะจริงจังกับใครในตอนนี้


    You say you're not ready for commitment
    แล้วก็มาบอกว่าคุณไม่พร้อมที่จะคบใครจริงจังตอนนี้
    But why you gotta create all this distance
    งั้นทำไมคุณถึงสร้างช่วงเวลาทั้งหมดนี่ขึ้นมากันล่ะ




    Title: Why You
    Artist: Sway Bleu
    Written & Composed by Sway Bleu


    I just feel like I am so impatient
    ผมรู้สึกว่าตัวผมกระวนกระวายเหลือเกิน
    I just want your love and I fucking hate waiting
    ผมก็แค่ต้องการความรักจากคุณและเกลียดการรอคอยเช่นนี้
    And your kisses I'm craving
    และผมโหยหาจุมพิตจากคุณเหลือเกิน
    But things just don't seem to workout for me now
    แต่สิ่งเหล่านั้นดูเหมือนจะไม่ได้ผลอีกต่อไปแล้ว
    Caught in a storm that I just can't get out
    ราวกับกำลังอยู่ท่ามกลางพายุที่ผมไม่อาจหนีออกไปได้

    Why you, why you say
    ทำไมคุณ ทำไมคุณถึงพูดแบบนั้น
    That you miss me, yeah
    พูดว่าคุณคิดถึงผม
    But why you, why you gotta
    แต่ทำไมคุณ ทำไมคุณถึงได้
    Switch up on me like that
    มาให้ความหวังผมแบบนั้นกันล่ะ
    You say you're not ready for commitment
    แล้วก็มาบอกว่าคุณไม่พร้อมที่จะคบใครจริงจังตอนนี้
    But why you gotta create all this distance
    งั้นทำไมคุณถึงสร้างช่วงเวลาทั้งหมดนี่ขึ้นมากันล่ะ
    Let me explain, can you listen?
    งั้นให้ผมอธิบายก่อน ช่วยฟังผมได้ไหม?
    So we can get right back to kissing
    แล้วเราจะยังกลับมาจูบกันอีกได้รึเปล่า

    So we can get right back to kissing
    เราจะยังกลับมาจูบกันได้อยู่อีกไหม
    But this life is so unforgiving
    ชีวิตแบบนี้มันช่างไม่น่าให้อภัยเอาเสียเลย
    I'm missing you
    ผมคิดถึงคุณนะ
    I'm missing you
    ผมคิดถึงคุณ

    I guess I had forgotten what it feels
    ผมว่าผมหลงลืมไปแล้วว่าต้องรู้สึกยังไง
    Hold someone that you care about
    กับการรั้งใครสักคนที่เราแคร์เอาไว้
    I didn't want to pressure you into
    ผมไม่อยากจะบีบบังคับคุณ เพื่อให้คุณ
    Feelin' we had to work things out
    มารู้สึกในแบบที่เราพยายามจะสร้างมันขึ้นมาหรอก
    Got too drunk said some things that I shouldn't have
    เมามากเกินไปจนเผลอพูดบางอย่างที่ไม่ควรพูดออกมาจนได้
    I know I scared you off trust I understand
    ผมรู้ว่ามันทำให้คุณกลัวที่จะไว้ใจกัน ผมเข้าใจดีนะ
    Ask for another chance but I know I can't
    อยากจะพูดขอโอกาสอีกสักครั้ง แต่ผมรู้ ผมทำไม่ได้อีกแล้ว
    Now here I am
    ตอนนี้ผมอยู่ตรงนี้แล้วนะ
    Here I am
    ผมอยู่ตรงนี้
    I'll be waiting here for you
    ผมจะรอคอยคุณอยู่ตรงนี้เอง

    Why you, why you say
    ทำไมคุณ ทำไมคุณถึงพูดแบบนั้น
    That you miss me, yeah
    พูดว่าคุณคิดถึงผม
    But why you, why you gotta
    แต่ทำไมคุณ ทำไมคุณถึงได้
    Switch up on me like that
    มาให้ความหวังผมแบบนั้นกันล่ะ
    You say you're not ready for commitment
    แล้วก็มาบอกว่าคุณไม่พร้อมที่จะคบใครจริงจังตอนนี้
    But why you gotta create all this distance
    งั้นทำไมคุณถึงสร้างช่วงเวลาทั้งหมดนี่ขึ้นมากันล่ะ
    Let me explain, can you listen?
    งั้นให้ผมอธิบายก่อน ช่วยฟังผมได้ไหม?
    So we can get right back to kissing
    แล้วเราจะยังกลับมาจูบกันอีกได้รึเปล่า



    Note from Urszula: distance นอกจากจะแปลว่าระยะทาง ระยะห่าง ยังสามารถแปลได้อีกอย่างคือระยะเวลา/ช่วงเวลาได้ด้วยนะคะ

    Lyrics: Sway Bleu

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ





Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in