เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
TransSongs เพลงแปลงร่างWinai Chaichana
คุณต้องยับยั้งใจ | You Need To Calm Down - Taylor Swift [Thai Version]
  • นอกจาก Shake It Off เพลงป๊อบสุดปังของเทย์เลอร์ สวิฟต์ที่มีจังหวะชวนสะบัด You Need To Calm Down ก็เป็นอีกเพลงที่มีจังหวะชวนขยับด้วยเหมือนกัน ตั้งแต่โคลงหัว โยกตัว ไปจนถึงเดินไขว้ขาสะบัดก้นบนแคทวอล์ค เพลงนี้เหล่า LGBTQIA+ หรือผู้ที่มีความหลากหลายทางเพศต่างยกให้เป็นเพลงประจำชาติของชาวสีรุ้ง อาจจะเป็นเพราะเทย์ตั้งใจทำเพลงนี้เพื่อชาวสีรุ้ง และเพราะเนื้อหาเพลงส่วนหนึ่งกล่าวถึงการต่อต้านการดูถูกเหยียดหยามคนรักเพศเดียวกัน เช่นประโยค "Why are you mad when you could be GLADD (Gay & Lesbian Alliance Against Defamation)?" (แปล: ทำไมคุณโกรธล่ะ ในเมื่อคุณเป็น GLADD (สมาพันธ์ต่อต้านการหมิ่นประมาทเกย์และเลสเบี้ยน) ได้นะ) และโดยเฉพาะประโยค "'Cause shade never made anybody less gay" (แปล: เพราะความเกลียดชังไม่ได้ทำให้ใครเป็นเกย์ (รวมทั้งเลสเบี้ยน) หรือมีความสุข/สว่างไสวน้อยลง) ที่โดนใจชาวสีรุ้งไปแบบเต็มสิบไม่หักจนกลายเป็นวรรคทองของเพลง

    อีกประเด็นหนึ่งที่เทย์กล่าวถึงในเพลงก็คือเรื่อง cyberbullying หรือการบูลลี่ในโลกออนไลน์ซึ่งช่วงหลังมานี้เรามักจะเห็นกันบ่อยขึ้นและรู้สึกว่าเริ่มจะดุเดือดรุนแรงขึ้นเรื่อย ๆ แน่นอนว่าเหล่าบรรดาเซเล็บยิ่งถูกเพ่งเล็งจากเหล่า haters มากกว่าคนทั่วไป ใน YouTube โดยเฉพาะ MV เพลงต่าง ๆ เราอาจจะเคยเห็นคอมเมนต์ขิงว่าเพลงนี้นักร้องคนนี้ร้องดีกว่าคนนั้น หรือขิงว่าคนร้อง cover ร้องดีกว่าต้นฉบับอีก ซึ่งในเพลงนี้เทย์ก็บอกคนพวกนี้ว่า "We all know now, we all got crowns" (แปล: ตอนนี้เรารู้แล้วว่าเราทุกคนต่างมีมงกุฎเป็นของตัวเอง) คือทุกคนเขาก็มีดีในแบบของเขา แล้วจะขิงจะแขวะด้อยค่าคนอื่นเพื่อ?

    เพลง Mean, Shake It Off และ You Need To Calm Down ทั้ง 3 เพลงมีประเด็นที่พูดถึงร่วมกันคือการถูกใช้ความรุนแรงและการถูกคุกคามทั้งทางร่างกายและจิตใจ เพลง Mean เทย์บอกว่าเมื่อถึงเวลาอันสมควรที่เราไม่จำเป็นต้องทนความเลวร้ายของคนที่เลวร้ายกับเราก็ให้เราไปมีชีวิตที่ดีกว่าที่อื่น ถึงเวลานั้นเราจะแข็งแกร่งจนใครก็ทำอะไรเราไม่ได้ Shake If Off เทย์บอกว่าพวกคนไม่ดีก็จะไม่ดีอย่างนั้นไปตลอดแหละ อย่าเก็บเอามาเป็นอารมณ์เลย โยนทิ้งไปซะ ช่างมันค่ะ! แต่สำหรับ You Need To Calm Down เพลงนี้เทย์เลือกที่จะตอบโต้บรรดา haters อย่างสันติว่า "You need to calm down" ใจเย็น ๆ กันหน่อยนะจ๊ะ ควบคุมสติ ยับยั้งคำพูด แล้ววางป้ายโจมตีที่อุตส่าห์ทำมาทั้งคืนลงซะเถอะ


    You Need To Calm Down [เวอร์ชั่นต้นฉบับ]


    You are somebody that I don't know
    But you're takin' shots at me like it's Patrón
    And I'm just like, "Damn, it's 7 AM"

    Say it in the street, that's a knock-out
    But you say it in a Tweet, that's a cop-out
    And I'm just like, "Hey, are you okay?"

    And I ain't trying mess with your self-expression
    But I've learned the lesson that stressin'
    And obsessin' 'bout somebody else is no fun
    And snakes and stones never broke my bones

    So, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
    You need to calm down,
    You're being too loud
    And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
    You need to just stop
    Like can you just not step on my gown?
    You need to calm down

    You are somebody that we don't know
    But you're comin' at my friends like a missile
    Why are you mad when you could be GLAAD? (you could be GLAAD)

    Sunshine on the street at the parade
    But you would rather be in the dark ages
    Just makin' that sign, must've taken all night

    You just need to take several seats and then try to restore the peace
    And control your urges to scream about all the people you hate
    'Cause shade never made anybody less gay

    So, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
    You need to calm down,
    You're being too loud
    And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
    You need to just stop
    Like can you just not step on his gown?
    You need to calm down

    And we see you over there on the internet
    Comparing all the girls who are killing it
    But we figured you out
    We all know now, we all got crowns
    You need to calm down

    Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
    You need to calm down (you need to calm down),
    You're being too loud (you're being too loud)
    And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
    You need to just stop (can you stop?)
    Like can you just not step on our gowns?
    You need to calm down

    You need to just stop
    Like can you just not step on our gowns?
    You need to calm down
  • คุณต้องยับยั้งใจ [You Need To Calm Down เวอร์ชั่นภาษาไทย]

    *ไม่ได้ร้องตามเนื้อภาษาไทยทั้งหมดนะครับเนื่องจากฉบับคาราโอเกะไม่ได้ทำดนตรีให้ครบเท่า MV ต้นฉบับครับ

    คุณเป็นใครไม่รู้ฉันไม่เคยเจอ
    แต่คุณมาโจมตีฉันเหมือนเมาเบียร์จนเบลอ
    และฉันก็ “อ้าวเฮ้ย ยังเช้าอยู่นะเว้ย”

    พูดดังกลางถนนมันจะดูปัง
    แต่คุณพิมพ์ลงในทวิตมันสบายจัง
    และฉันก็ “อ้าวเพ่ อาร์ยูโอเค?”

    แต่ฉันไม่ยุ่มย่ามความเห็นเจืออารมณ์ของคุณหรอก
    เพราะรู้ว่าไม่หนุกที่ต้องเป็นจริงเป็นจังหรือหมกมุ่นกับเรื่องส่วนตัวของใคร
    งูพิษ ก้อนหินทำร้ายฉันไม่ได้ค่ะ

    โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ
    คุณต้องยับยั้งใจ คุณเสียงดังเกินไป
    และฉันก็แบบ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ (โอ้)
    คุณต้องระงับใจ แบบว่าต้องห้ามใจ
    ไม่เหยียบปลายเท้าใคร คุณต้องยับยั้งใจ

    คุณเป็นใครไม่รู้เราไม่เคยเจอ
    แต่คุณกลับพุ่งหาเพื่อนฉันเหมือนมิสไซล์เลอ
    คุณเป็น GLAAD ได้ แต่คุณกลับโวยวาย (คุณกลับโวยวาย)

    พาเหรดบนถนนอยู่กลางแสงแดด
    แต่คุณช่างดูมืดมิดจากสิ่งที่แบก
    แค่ลงมือทำป้าย คุณก็คงจะเจียนตาย

    คุณก็แค่นั่งลงแล้วค่อย ๆ ยับยั้งใจไม่ให้ตะโกนโวยวาย
    โหวกเหวกใส่คนที่คุณรังเกียจเดียดฉันท์ หมั่นไส้ และไม่ชอบ
    เพราะแช่งไม่ได้ช่วยให้ใครหายเป็นเลสเบียน เกย์

    โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ
    คุณต้องยับยั้งใจ คุณเสียงดังเกินไป
    และฉันก็แบบ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ (โอ้)
    คุณต้องระงับใจ แบบว่าต้องห้ามใจ
    ไม่เหยียบปลายเท้าใคร คุณต้องยับยั้งใจ

    และเราเห็นคุณอยู่ทั่วไปในโลกออนไลน์
    นักร้องดังคุณก็เปรียบเทียบกันแทบทุกราย
    เรารู้คุณแค่นักเลง
    เรารู้เราเก่งแบบของตัวเอง
    คุณต้องยับยั้งใจ

    โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ
    คุณต้องยับยั้งใจ (คุณต้องสงบใจ)
    คุณเสียงดังเกินไป (ดังเกินไปแล้ว)
    และฉันก็แบบ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ โอ๊ะ-โอ (โอ้)
    คุณต้องระงับใจ (หยุดได้ไหม) แบบว่าต้องห้ามใจ
    ไม่เหยียบปลายเท้าใคร คุณต้องยับยั้งใจ

    คุณต้องระงับใจ แบบว่าต้องห้ามใจ
    ไม่เหยียบปลายเท้าใคร คุณต้องยับยั้งใจ



    ที่มาของภาพปกบทความและข้อมูลประกอบบางส่วน:
    https://www.usmagazine.com/entertainment/news/taylor-swift-you-need-to-calm-down-music-video-is-celeb-filled/

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in