เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Mukai taichi เนื้อเพลงแปลไทย 87Clydett
向井太一/Mukai taichi - Agony แปลไทย
  • 向井太一/Mukai taichi - Agony แปลไทย
    อยากติดตามหรือสนับสนุนผู้แปลสามารถเข้าไปติดตามที่ทวิตเตอร์ส่วนตัวได้นะครับจิ้มนี่เลย Twitter ช่องทางอื่นๆ Youtube และFacebook ทุกกำลังใจหรือคอมเม้นต์เกี่ยวกับการแปลของผม จะช่วยให้ผมพัฒนางานแปลใหม่ๆให้ออกมาดียิ่งขึ้นได้ครับ !


    Look at me baby
    มองมาที่ผมสิที่รัก
    ‘Cause I know you know real me
    เพราะผมรู้ว่าคุณรู้จักผมจริง
    Look at me baby
    มองมาที่ผมสิที่รัก
    I just wanna show ya the truth
    ผมแค่จะเผยความจริงให้คุณเห็น
    Look at me baby
    มองมาที่ผมสิที่รัก
    ‘Cause I know you know real me
    เพราะผมรู้ว่าคุณรู้จักผมจริง
    You need to know I’m here
    คุณต้องรู้ไว้ว่าผมอยู่ตรงนี้

    ふたりの関係に肩書きや常識
    futari no kankei ni katagaki ya joushiki
    อันชื่อความสัมพันธ์ระหว่างสองเรา
    今までの経験も
    ima made no keiken mo
    อันประสบการณ์ที่ผ่านมา
    We don’t need that, We don’t need that
    เราไม่ต้องการแบบนั้นแล้ว ไม่ต้องการอีกแล้ว
    つまらないことを気にしていては
    tsumaranai koto wo ki ni shiteite wa
    ผมกังวลว่ามันอาจจะน่าเบื่อ
    見失ってしまうよ
    miushinatte shimau yo
    งั้นจะทำเป็นไม่เห็นก็แล้วกัน

    I will let you tell me tell me tell me you like me
    ผมจะให้คุณบอกผมว่าคุณนั้นเหมือนกับผม
    Now I tell you love me love me love me more than I do
    ตอนนี้ก็บอกมาทีสิว่าคุณรักผมมากกว่าที่ผมรักคุณ
    あなたにないもの 僕だけがあげる
    anata ni nai mono boku dake ga ageru
    สิ่งใดที่คุณขาดผมจะเติมเต็มมันเอง
    I know you’re so crazy crazy crazy
    ผมรู้ว่าคุณน่ะบ้าพอ
    crazy ’bout me
    บ้าจนแข่งกับผมได้เลย

    Look at me baby
    มองมาที่ผมสิที่รัก
    ‘Cause I know you know real me
    เพราะผมรู้ว่าคุณรู้จักผมจริง
    Look at me baby
    มองมาที่ผมสิที่รัก
    I just wanna show ya the truth
    ผมแค่จะเผยความจริงให้คุณเห็น
    Look at me baby
    มองมาที่ผมสิที่รัก
    ‘Cause I know you know real me
    เพราะผมรู้ว่าคุณรู้จักผมจริง
    You need to know I’m here
    คุณต้องรู้ไว้ว่าผมอยู่ตรงนี้


    はじめはあなたの言葉ひとつに
    hajime wa anata no kotoba hitotsu ni
    ในตอนแรกภายในคำพูดของคุณนั้น
    傷つきもした
    kizutsuki mo shita
    ทำให้ผมเจ็บปวดได้ตลอด
    But I don’t care now, I don’t care now
    แต่ตอนนี้ผมไม่แคร์อีกแล้ว
    すべては僕次第 変えていける
    subete wa boku shidai kaete ikeru
    ทุกสิ่งนั้นเปลี่ยนแปลงได้ด้วยผมคนเดียวเท่านั้น
    頭から爪先まで
    atama kara tsumasaki made
    ตั้งแต่หัวจรดเท้าเลยล่ะ


    I will let you tell me tell me tell me you like me
    ผมจะให้คุณบอกผมว่าคุณนั้นเหมือนกับผม
    Now I tell you love me love me love me more than I do
    ตอนนี้ก็บอกมาทีสิว่าคุณรักผมมากกว่าที่ผมรักคุณ
    あなたにないもの 僕だけがあげる
    anata ni nai mono boku dake ga ageru
    สิ่งใดที่คุณขาดผมจะเติมเต็มมันเอง
    I know you’re so crazy crazy crazy
    ผมรู้ว่าคุณน่ะบ้าพอ
    crazy ’bout me
    บ้าจนแข่งกับผมได้เลย


    揺らいでるよ船の上
    yuraideru yo fune no ue
    บนเรือที่โคลงเคลงลำนี้
    怖がらずに飛び乗って
    kowagarazu ni tobinotte
    จะกระโดดต่อไปโดยไม่กลัวสิ่งใด
    すぐさまバランス取って
    sugusama baransu totte
    ทำให้มันสมดุลกันสิ
    Rock ya body
    เขย่าร่างกายของคุณสิ
    Move ya body
    ขยับร่างกายของคุณสิ
    こうなるのはあなたのせい
    kou naru no wa anata no sei
    นี่เป็นความผิดของคุณนะ
    今すぐふたりで Escape
    ima sugu futari de Escape
    งั้นเราจะหนีไปด้วยกันเดี๋ยวนี้
    未知なる未来へ
    michi naru mirai e
    สู่อนาคตที่ไม่รู้จัก


    I will let you tell me tell me tell me you like me
    ผมจะให้คุณบอกผมว่าคุณนั้นเหมือนกับผม
    Now I tell you love me love me love me more than I do
    ตอนนี้ก็บอกมาทีสิว่าคุณรักผมมากกว่าที่ผมรักคุณ
    あなたにないもの 僕だけがあげる
    anata ni nai mono boku dake ga ageru
    สิ่งใดที่คุณขาดผมจะเติมเต็มมันเอง
    I know you’re so crazy crazy crazy
    ผมรู้ว่าคุณน่ะบ้าพอ
    crazy ’bout me
    บ้าจนแข่งกับผมได้เลย

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in