Songs Translationmilkploy
[แปลเพลง] Birthday - Disclosure, Kehlani & Syd ✨
  • Disclosure, Kehlani & Syd - Birthday



    [Verse 1: Syd]

    Oh babe, oh babe

    ที่รัก คุณน่ะ

    You've been on my mind

    คุณอยู่ในใจฉันตลอด

    Just an old flame, old flame

    เป็นแค่ถ่านไฟเก่าๆ

    I left you behind

    ฉันปล่อยคุณไว้ข้างหลัง

    But, oh, if it were any other day

    แต่ถ้าเป็นวันก่อนๆหน้านี้

    Maybe you'd want me to stay away

    คุณคงอยากให้ฉันอยู่ห่างๆจากคุณ

    I'm just wonderin' what you would say

    ฉันสงสัยเลยว่าคุณจะพูดว่าอะไร

    Or would it be a big mistake?

    หรือมันจะเป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่


    [Chorus: Syd]

    Can I call you on your birthday?

    ฉันโทรหาคุณตอนวันเกิดได้ไหม

    Just to make sure that you're okay

    แค่อยากถามให้แน่ใจว่าคุณยังสบายดี

    Would you prefer it if I'd go ghost?

    คุณจะรู้สึกดีไหม ถ้าฉันหายสาบสูญไป

    And let you go your own way

    แล้วก็ปล่อยคุณไปใช้ชีวิตของคุณเอง

    Can I call you on your birthday?

    ฉันโทรหาคุณในวันเกิดได้ไหม

    Just to make sure that you're okay

    แค่อยากถามให้แน่ใจว่าคุณยังสบายดี

    Got the number to your old phone

    ได้เบอร์มือถือเครื่องเก่าของคุณมา

    But is it working?

    แต่คงโทรไม่ติด


    [Verse 2: Kehlani]

    Yeah I ain't even callin' for no reconciliation

    ไม่ได้จะโทรหาเพื่อให้เราทะเลาะกัน

    I just want to tap in and see how you been

    แค่อยากติดต่อและถามว่าคุณเป็นไงบ้าง

    I've waited for an adequate amount of time

    ฉันจะรอเวลาที่เหมาะสม

    To give us both some space

    ให้เราทั้งสองคนมีพื้นที่ส่วนตัว

    I think it's been good for us to stay up out of the way

    ฉันว่ามันก็ดีนะ ที่ฉันได้หลีกทางเธอ

    But it can't hurt to check up on an ex, not to flex

    ตอนส่องแฟนเก่าของคุณ มันไม่ได้ทำให้ฉันเจ็บปวดหรอกนะ และฉันก็ไม่ได้ยอม

    But to put the hurt to rest, put maturity to the test

    เติมเต็มความเจ็บปวดให้พอ และทดสอบความเป็นผู้ใหญ่ฉันเอง

    So I'm callin' to say "Are you okay?" on your special day

    ฉันก็เลยโทรหาคุณ แล้วถามว่า สบายดีไหม? ในวันพิเศษของคุณ


    [Chorus: Syd]

    Can I call you on your birthday?

    ฉันโทรหาคุณตอนวันเกิดได้ไหม

    Just to make sure that you're okay

    แค่อยากถามให้แน่ใจว่าคุณยังสบายดีอยู่

    Would you prefer it if I'd go ghost?

    เธอคงจะดีใจ ถ้าฉันหายสาบสูญไป

    And let you go your own way

    แล้วก็ปล่อยคุณไปใช้ชีวิตของคุณเอง

    Can I call you on your birthday?

    ฉันโทรหาคุณในวันเกิดได้ไหม

    Just to make sure that you're okay

    อยากถามให้แน่ใจว่าคุณยังสบายดี

    Got the number to your old phone

    ได้เบอร์มือถือเครื่องเก่าของคุณมา

    But is it working?

    แต่มันจะยังใช้ได้อยู่หรอ


    [Bridge]

    If I called you on your birthday?

    ถ้าฉันโทรหาคุณในวันเกิด

    Would it be worth it?

    มันจะคุ้มหรอ

    Should I call you on your birthday?

    ฉันควรโทรหาคุณไหมนะ


    [Chorus: Syd]

    Can I call you on your birthday?

    ฉันโทรหาคุณตอนวันเกิดได้ไหม

    Just to make sure that you're okay

    แค่อยากถามให้แน่ใจว่าคุณยังสบายดีอยู่

    Would you prefer it if I'd go ghost?

    เธอคงจะดีใจ ถ้าฉันหายสาบสูญไป

    And let you go your own way

    แล้วก็ปล่อยคุณไปใช้ชีวิตของคุณเอง

    Can I call you on your birthday?

    ฉันโทรหาคุณในวันเกิดได้ไหม

    Just to make sure that you're okay

    อยากถามให้แน่ใจว่าคุณยังสบายดี

    Got the number to your old phone

    ได้เบอร์มือถือเครื่องเก่าของคุณมา

    But is it working?

    แต่ยังใช้ได้อยู่หรอ


    [Outro]

    But is it working?

    คุณยังมีใจอยู่ไหม

    Emotion aside 

    ความรู้สึกข้างใน

    Ah Am I makin' your day?

    ฉันทำให้คุณรู้สึกดีรึเปล่า




    Spotify : https://open.spotify.com/track/1LnEy9O3sYTeO6KiPHKGHq?si=GQ_ZlWgqTOWXDBL-S3KMJQ


    * ถ้าแปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ *

    - สามารถนำคำแปลออกไปใช้ได้ พร้อมเครดิตค่า -

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in