Their Songs, My MoodsFleur.
แปลเพลง Come To Brazil - Why Don't We
  • "If it's real love, better show me"


    "Come To Brazil" ซิงเกิลใหม่จาก Why Don't We 6/12


    Come To Brazil - บราซิลเรียกหา


    We was up late to the daytime

    She was moving to the bassline

    Big bubble little waist line

    Can't fit it all on the FaceTime

     

    พวกเราไม่หลับไม่นอนยันเช้า

    มองสาวเต้นตามจังหวะดนตรี

    เอวคอด ก้นสะบึม เพลินตาดี

    ดูทรงคงล้นจอเวลาเฟสไทม์

     

    She said, "You don't even know me"

    If it's real love, better show me

    Cuz she don't plan on slowing down

     

    เธอบอก “นายไม่ได้รู้จักฉันเลยสักนิด

    ถ้ารักกันจริง ก็แสดงให้ดูสิ

    เพราะเธอไม่คิดจะรีรอ

     

    The party was boring, then without warning

    Saw something foreign walk through the door

    And I can't ignore it, I need some more

    I just might come to Brazil

     

    ปาร์ตี้นี้ช่างน่าเบื่อ แต่อยู่ดี ๆ

    ผมเห็นบางอย่างสะดุดตาผ่านเข้ามาทางประตู

    ละสายตาไม่ได้เลย ผมต้องการมากกว่านี้

    หรือผมควรไปบราซิล

     

    Met her late night, last night at a party in the Hills

    She told me how she liked my vibe and I said, "That's real*"

    Said she’s going home** in the morning

    I said, "Well, you're so fine I might come to Brazil"

     

    เจอเธอเมื่อคืนที่ปาร์ตี้ในเมืองที่ผมอยู่

    เธอบอกว่าชอบความรู้สึกที่ผมมีให้ ผมบอกกลับไป “ของจริงเลยล่ะ*

    เธอว่าจะกลับบราซิลในตอนเช้า**

    ผมเลยพูดออกไป “คุณสวยมาก บางทีผมน่าจะไปบราซิล


    *That's real ตรงนี้หมายถึงหนุ่ม ๆ รู้สึกชอบหญิงสาวจริง ๆ ความรู้สึกที่มีให้ก็เป็นของจริงค่ะ

    **she's going home ในที่นี้น่าจะหมายถึงผู้หญิงกำลังจะกลับบราซิลค่ะ เรามองว่าหนุ่ม ๆ เจอสาวบราซิล สวย หุ่นสะบึมที่ปาร์ตี้แล้วก็ตกหลุมรักเธอ เลยบอกเธอไปว่าจะไปบราซิลเพื่อไปหาเธอค่ะ


    We on the way to airport

    She 'bout to put a stamp on my passport

    One-way ticket ain’t coming home

     

    พวกเราไปที่สนามบิน

    พนักงานกำลังจะปั๊มตราลงพาสปอร์ต

    พร้อมตั๋วเที่ยวเดียวไปไม่กลับ

     

    The party was boring, then without warning

    Saw something foreign walk through the door

    AndI can't ignore it, I need some more

    I just might come to Brazil

     

    ปาร์ตี้นี้ช่างน่าเบื่อ แต่อยู่ดี ๆ

    ผมเห็นบางอย่างสะดุดตาผ่านเข้ามาทางประตู

    ละสายตาไม่ได้เลย ผมต้องการมากกว่านี้

    หรือผมควรไปบราซิล

     

    Met her late night, last night at a party in the Hills

    She told me how she liked my vibe and I said, "That's real"

    Said she’s going home in the morning

    I said, "Well, you're so fine I might come to Brazil"

     

    เจอเธอเมื่อคืนที่ปาร์ตี้ในเมืองที่ผมอยู่

    เธอบอกว่าชอบความรู้สึกที่ผมมีให้ ผมบอกกลับไป ของจริงเลยล่ะ

    เธอว่าจะกลับบราซิลในตอนเช้า

    ผมเลยพูดออกไป “คุณสวยมาก บางทีผมน่าจะไปบราซิล

     

    I could catch a flight, red-eye*, girl, it's no big deal

    And I ain't tryin’ to flex too much, it's just how I feel

    Said she’s going home in the morning

    I said "Well... Why don't we come to Brazil?”

     

    ผมบินไฟลท์ดึกถึงเช้าได้ ไม่มีปัญหา

    แล้วก็ไม่ได้จะโอ้อวดอะไร รู้สึกแบบไหนผมก็ทำแบบนั้น

    เธอว่าจะกลับบราซิลในตอนเช้า

    ผมเลยชวน “ทำไมเราไม่ไปบราซิลด้วยกันเลยล่ะ


    *Red-eye flight คือเที่ยวบินที่ออกตอนกลางคืนและถึงตอนเช้าของอีกวัน ซึ่งจะมีเวลาพักผ่อนบนเครื่องน้อยมาก และการที่ไม่ได้พักผ่อนเนี่ยก็ทำให้เหนื่อยล้าตาแดงก่ำไปหมด เลยเป็นที่มาของคำว่า red-eye ค่ะ 

     

    Met her late night, last night at a party in the Hills

    She told me how she liked my vibe and I said, "That's real"

    Said she’s going home in the morning

    I said, "Well, you're so fine I might come to Brazil"

     

    เจอเธอเมื่อคืนที่ปาร์ตี้ในเมืองที่ผมอยู่

    เธอบอกว่าชอบความรู้สึกที่ผมมีให้ ผมบอกกลับไป ของจริงเลยล่ะ

    เธอว่าจะกลับบราซิลในตอนเช้า

    ผมเลยพูดออกไป “คุณสวยมาก บางทีผมน่าจะไปบราซิล


    Talk

    หลังจากที่ปล่อยให้รอกันนานมากกกกกกกจนเกือบสิ้นเดือน ในที่สุดหนุ่ม ๆ Why Don't We ก็ปล่อย 6/12 เพลงใหม่ที่มีชื่อว่า Come To Brazil ออกมาให้ได้ฟังกัน (ครึ่งทางแล้วสำหรับโปรเจคการออกเพลงใหม่ทุกเดือนของหนุ่ม ๆ) นอกจากนี้ หากใครเล่น Twitter และตามติดศิลปินต่างชาติ จะคุ้นกับประโยค "Come To Brazil" เป็นอย่างดี เพราะมันคือมีม (Meme) ที่แฟนคลับชาวบราซิลมักเมนชั่นหาศิลปินให้ไปเยือนประเทศบราซิล ซึ่งหนุ่ม ๆ ก็มีความฝันว่าอยากไปที่นั่นสักครั้งเหมือนกันค่ะ


    แต่ Come To Brazil เพลงนี้ดูเหมือนจะมีอะไรมากกว่าการที่หนุ่ม ๆ อยากไปเล่นคอนเสิร์ตที่บราซิล เพราะเพลงนี้พูดถึงเรื่องราวที่หนุ่ม ๆ ได้พบเจอกับสาวบราซิลสุดสวยในปาร์ตี้และตกหลุมรักเธอถึงขั้นจะตามเธอไปบราซิลให้ได้ (แถมยังบอกว่าจะซื้อตั๋วเที่ยวเดียวไปไม่กลับอีกต่างหาก) อย่างที่ทราบกันดีว่าประเทศบราซิลนอกจากจะมีสถานที่ท่องเที่ยวสวย ๆ ให้ได้ไปเที่ยวชมแล้ว ผู้คนที่นั่นก็ได้ชื่อว่าหล่อสวยหุ่นดีอีกต่างหาก นั่นจึงไม่น่าแปลกใจที่หนุ่ม ๆ จะตกหลุมรักสาวบราซิลและอยากไปเยือนประเทศบราซิลสักครั้ง (หรือหลาย ๆ ครั้ง ถถถถถ)


    แม้ว่า Come To Brazil เพลงนี้จะสั้นแค่สองนาทีกว่า ๆ แต่ติดหู ชวนขยับเต้นเป็นอย่างมาก ฟังวนไปสิคะรออะไร ถถถถถ



    อะคูสติกสั้น ๆ ที่หนุ่ม ๆ ร้องค่ะ ฮือออออ ดีต่อใจมากกกกก 

    ขอให้ทุกคนมีความสุขกับการฟังเพลงนี้นะคะ ♥ 


    ติชมได้ตามสบายเลยค่ะ และหากมีข้อผิดพลาดประการใด จะรีบแก้ไขและขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย


    แล้วพบกันใหม่ใน Their Songs, My Moods เพลงหน้า
    Bise

    Lyrics from Billboard
    Header from @whydontwemusic twitter
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in