แปล(ง)เพลงให้เจ๋ง ต้องร้องได้จริง!Winai Chaichana
แปลเพลง : Safe and Sound (OST. The Hunger Games) - Taylor Swift feat. The Civil Wars | ขอสันติภาพ
  •           จากภาพยนตร์เรื่อง The Hunger Games ภาคแรก ที่กล่าวถึงประเทศในจินตนาการที่มีธรรมเนียมเหี้ยมโหดผิดมนุษย์ คือให้ส่งคนจากแต่ละเขตมาเล่นเกมฆ่ากันเพื่อความอยู่รอดของผู้คน
    ในเขตของตนเอง ในสนามละเลงเลือดสุดโหดนั้นเอง นอกจากความสัมพันธ์อันดีระหว่างตัวเอกคือ
    "แคทนิส" และ "พีต้า" แล้ว หลายคนคงชื่นชอบความสัมพันธ์ระหว่าง "แคทนิส" และ "ริว" ที่ปกป้องช่วยเหลือกันแทนที่จะจ้องฆ่ากันอย่างตัวละครอื่น ๆ แต่ด้วยความโหดร้ายของเกม ก็ทำให้ริวต้องจบชีวิตลงอย่างน่าเศร้า เป็นฉากหนึ่งที่สะเทือนใจผู้ชม และเพลง "Safe and Sound" ซึ่งเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่องนี้ ก็ทำหน้าที่กลัั่นความรู้สึกเศร้าโศกของฉากนี้ออกมาได้อย่างสมบูรณ์
             
              เพลง "Safe and Sound" ได้รับการแชร์ต่อในโลกออนไลน์และสื่อต่าง ๆ หลายต่อหลายครั้ง
    โดยเฉพาะยามเกิดเหตุสะเทือนขวัญ เช่น แผ่นดินไหว การก่อการณ์ร้าย หรือสงคราม เนื่องจากเป็นเพลงที่ปลดปล่อยความโศกเศร้าและปลุกปลอบใจผู้คนที่มีบาดแผลทางร่างกายและจิตใจได้เป็นอย่างดี

              สำหรับการแปลเพลงนี้ ผมแปลให้มีจำนวนคำตามทำนองต้นฉบับ เพื่อให้ร้องเป็นภาษาไทยได้ แต่ยังคงความหมายอันเปี่ยมพลังของเพลงไว้เช่นเดิม


    Safe & Sound | ขอสันติภาพ



    (คลิกที่ลิงค์ด้านบนเพื่อฟังฉบับภาษาไทยครับ)


    I remember tears streaming down your face when I said I’ll never let you go.
    When all those shadow almost killed your life.
    I remember you said don’t live me here alone.
    But all that’s dead and gone and pass tonight.

    ฉันยังจำน้ำตาที่ไหลนองหน้าเธอเมื่อฉันย้ำ “ฉันจะไม่ให้เธอไป”

    เมื่อแสงของชีวิตเธอนั้นแทบสลาย

    ฉันยังจำเธอขอร้อง “อย่าทิ้งฉันไปได้ไหม”

    และแล้วเรื่องร้ายกำลังจะลับเลือนหาย



    Just close your eyes, the sun is going down.
    You’ll be alright, no one can hurt you now.
    Come morning light, you and I'll be safe and sound.

    หลับตาเอาไว้ ตะวันเริ่มคล้อยลงต่ำ

    ไม่มีเรื่องร้าย หรือใครคิดทำร้ายเธอ

    เมื่อตะวันฉาย เธอและฉันจะไม่เป็นไร



    Don’t you dare look out your window darling everything on fire.
    The war outside our door keeps raging on.
    Hold on to this lullaby.
    Even when the music gone… gone…

    ที่รักเธออย่าหันมองหน้าต่าง ทุก ๆ ทิศปะทุเป็นไฟ

    และสงครามนอกประตูยังคงวุ่นวาย

    จงฟังเสียงเพลงนี้ร่ำไป

    แม้ว่าทำนองจะหาย... หาย...


    Just close your eyes, the sun is going down.
    You’ll be alright, no one can hurt you now.
    Come morning light, you and I'll be safe and sound.

    หลับตาเอาไว้ ตะวันเริ่มคล้อยลงต่ำ

    ไม่มีเรื่องร้าย หรือใครคิดทำร้ายเธอ

    เมื่อตะวันฉาย เธอและฉันจะไม่เป็นไร



    Just close your eyes.
    You’ll be alright. 
    Come morning light, you and I'll be safe and sound.

    หลับตาเอาไว้

    ไม่มีเรื่องร้าย

    เมื่อตะวันฉาย เธอและฉันจะไม่เป็นไร




    ที่มาของภาพปกบทความ :
    http://www.patheos.com/blogs/mercynotsacrifice/2016/11/10/show-me-how-to-bleed-feat-katniss-and-rue/

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in