เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง SHE'SKanzen Memeshe
แปลเพลง Higher ของ SHE'S
  • เดิมทีเพลงนี้ได้รับเลือกให้เป็นเพลงประกอบรายการแข่งขันเบสบอลระดับ ม.ปลาย (เซ็นบัตสึ) ครั้งที่ 92 ของช่อง MBS แต่เนื่องจากสถานการณ์การระบาดของCOVID-19 ในปัจจุบันที่ยังไม่มีทีท่าว่าจะสงบ ทำให้การแข่งขันนี้ถูกยกเลิกไปในที่สุด สร้างความเสียใจให้ทั้งผู้แข่งขันและบุคคลที่เกี่ยวข้องทุกฝ่าย 

    เนื้อเพลงพูดถึงการไล่ตามความฝันไปถึงไหนถึงกัน แม้จะล้มลุกคลุกคลาน แม้จะมีอุปสรรคมาขวางกั้นก็จะไม่มีทางยอมแพ้  ในMVยังเล่าเรื่องราวของแม่ที่คอยดูแล สนับสนุนอยู่เคียงข้าง และสอนให้ลูกเล่นเบสบอลได้อย่างอบอุ่นหัวใจ เป็นเพลงให้กำลังใจที่ฟังแล้วรู้สึกฮึกเหิมมากๆ ลองรับชมรับฟังกันดูค่ะ :)


    เนื้อร้อง & ทำนอง: 井上竜馬 (Inoue Ryoma)




    さあゆこう
    Sā yukou
     
    เอาล่ะ ไปกันเถอะ


    どこまでも高い場所まで
    doko made mo takai basho made
      
    ไม่ว่าจะเป็นที่สูงสุดปลายฟ้าก็จะไปให้ถึง


    君と居たいや
    kimi to itai ya 

    เพราะผมอยากจะอยู่กับเธอ


    暗い未来も撃ち抜くよ
    kurai mirai mo uchi nuku yo
     
    จะปัดเป่าอนาคตที่มืดมนให้กระจุยไปเลย


    サヨナラしたい記憶も
    掌の汗に混ざって
    sayonara shitai kioku mo
    te no hira no ase ni mazatte 

    ผสมความทรงจำที่อยากบอกลา
    เข้ากับเหงื่อที่ไหลออกมาตรงฝ่ามือ


    気の遠くなる道を無我夢中で
    ki no tōku naru michi o
    muga muchū de 

    ลงมือทำอย่างไม่คิดชีวิต
    บนเส้นทางที่ฝึกฝนให้เชี่ยวชาญ


    何度も追いかけて土を蹴ってきた
    nando mo oi kakete tsuchi o kette kita
     
    เตะดินคลุกฝุ่น ไล่ตามมันไปตั้งหลายครั้ง 


    Make a mistake, drop a tear

    ทำผิดพลาดบ้าง หลั่งน้ำตาบ้าง


    全て意味を成すまで
    subete imi o nasu made 

    จนกว่าทุกอย่างจะมีความหมายขึ้นมา


    孤独さえも武器にして駆け上がれ
    kodoku sae mo buki ni shite kake agare
     
    แปรเปลี่ยนความโดดเดี่ยวให้กลายเป็นอาวุธ
    แล้ววิ่งไปข้างหน้า


    手と手を繋いでいよう
    te to te wo tsunaide iyou
     
    จับมือประสานกันไว้เถอะ


    迷いや不安もあるけど
    mayoi ya fu-an mo aru kedo

    แม้จะยังลังเลและกังวลใจ


    0からしか生まれない
    高揚のサイン
    ZERO kara shika uma renai 
    kōyō no SIGN 

    สัญญาณคึกคัก
    ที่บ่งบอกว่าทุกอย่างเริ่มต้นจากศูนย์


    さあゆこう
    sā yukou 

    เอาล่ะ ไปกันเถอะ


    どこまでも高い場所まで
    doko made mo takai basho made 

    ไม่ว่าจะเป็นที่สูงสุดปลายฟ้าก็จะไปให้ถึง


    君と居たいや
    kimi to itai ya 

    เพราะผมอยากจะอยู่กับเธอ


    暗い未来も撃ち抜くよ
    kurai mirai mo uchi nuku yo 

    จะปัดเป่าอนาคตที่มืดมนให้กระจุยไปเลย


    澄み渡った空さえも
    からっぽに感じてしまって
    sumi watatta sora sae mo
    karappo ni kanjite shimatte
     
    แม้แต่ท้องฟ้าที่สดใสปลอดโปร่ง
    พอมองดูก็เผลอรู้สึกถึงความว่างเปล่า


    足は竦みあがり 折れかけた時も
    ashi wa sukumi agari
    ore kaketa toki mo 

    ขาที่กลัวจนก้าวไม่ออก แม้แต่ตอนที่ขาหัก


    背中を君が見ていたから
    senaka o kimi ga mite ita kara
     
    แผ่นหลังของผมจะมีเธอคอยเฝ้ามองอยู่เสมอ


    Believe in yourself and look around

    เชื่อในตัวเองเถอะ แล้วมองไปรอบๆ


    深く息を吸い込み
    fukaku iki o sui komi 

    สูดหายใจเข้าลึกๆ 


    繰り返し唱えていた '大丈夫だ'と
    kuri kaeshi tona ete ita 'dai jōbu da' to 

    ยืนกรานกับตัวเองซ้ำๆ ว่า
    "ไม่เป็นไรหรอกน่า"


    目と目を合わせよう
    me to me o awa seyou
     
    สบสายตาประสานกันเข้าไว้


    たとえ崩れてしまっても
    tato-e kuzu rete shimatte mo

    ต่อให้พังทลายล้มไม่เป็นท่า


    0から生まれ変わる
    再生のチャンス
    ZERO kara umare kawaru
    saisei no chansu 

    ก็เป็นโอกาสที่จะได้เกิดใหม่อีกครั้ง
    เริ่มต้นใหม่จากศูนย์


    さあゆこう
    sā yukou 

    เอาล่ะ ไปกันเถอะ


    どれほどの高い壁でも越えていたいや
    dore hodo no takai kabe demo
    koete itai ya 

    ไม่ว่ากำแพงนั้นจะสูงแค่ไหน
    ก็อยากจะก้าวข้ามไปให้ได้


    狭い視界も広がるよ
    semai shikai mo hiro garu yo

    จะขยายขอบเขตวิสัยทัศน์แคบๆ นี้ให้กว้างขึ้น


    Hello, hello


    舞い上がる春の風が呼んでいる
    mai agaru haru no kaze ga yonde iru 

    สายลมฤดูใบไม้ผลิที่พัดพาไปบนฟ้า
    กำลังเรียกหาเรา


    何度も枯れた花がまた咲いている
    nando mo kareta hana ga mata saite iru 

    ดอกไม้ที่แห้งเหี่ยวไม่รู้กี่ครั้ง
    จะผลิบานใหม่อีกรอบ


    Hello, hello


    最後の最後まで諦めない
    saigo no saigo made akira menai 

    จะไม่ยอมแพ้จนกว่าจะถึงวินาทีสุดท้าย


    まだ終われない
    mada owa renai 

    ยังไม่สามารถทำให้มันจบสิ้นได้


    手と手を繋いでいよう
    te to te wo tsunaide iyou 

    มาจับมือประสานกันไว้เถอะ


    迷いや不安もあるけど
    mayoi ya fu-an mo aru kedo 

    แม้จะยังลังเลและกังวลใจ


    0からしか生まれない
    高揚のサイン
    ZERO kara shika uma renai
    kōyō no SIGN 

    สัญญาณคึกคัก
    ที่บ่งบอกว่าทุกอย่างเริ่มต้นจากศูนย์


    さあゆこう
    sā yukou 

    เอาล่ะ ไปกันเถอะ


    どこまでも高い場所まで
    doko made mo takai basho made 

    ไม่ว่าจะเป็นที่สูงสุดปลายฟ้าก็จะไปให้ถึง


    君と居たいや
    kimi to itai ya 

    เพราะผมอยากจะอยู่กับเธอ


    暗い未来も撃ち抜くよ
    kurai mirai mo uchi nuku yo

    จะปัดเป่าอนาคตที่มืดมนให้กระจุยไปเลย


    君と居たいや
    kimi to itai ya 

    เพราะผมอยากจะอยู่กับเธอ


    暗い未来も撃ち抜くよ
    kurai mirai mo uchi nuku yo

    จะปัดเป่าอนาคตที่มืดมนให้กระจุยไปเลย






    -----------------------------------------------



    // ทวิตด้านล่างนี้เป็นประกาศอย่างเป็นทางการที่ว่าเพลง Higher ของ SHE'S ได้รับคัดเลือกให้เป็นเพลงประกอบรายการแข่งขันเบสบอล ม.ปลาย (เซ็นบัตสึ) ครั้งที่ 92 ค่ะ พอมีประกาศยกเลิกรายการแข่งขันนี้ก็สร้างความเสียใจให้กับผู้เกี่ยวข้องทุกฝ่ายจริงๆ น่าเสียดายมากๆ 



    เวอชั่น Piano ก็เพราะไปอีกแบบค่ะ 





    ฝากสนับสนุนงานเพลงของศิลปินด้วยนะคะ :D


     
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in