หากเพลงนั้นกำลังพูดกับฉัน ฉันก็พยายามที่จะเข้าใจมันmrblue
แปล : RM - seoul
  • seoul

    RM

    Spotify
    ENGLISH TRANS : @JK_Glitters

    ฉันลืมตาขึ้นมาอย่างลับ ๆ รับรู้ถึงไอเย็นของอากาศในยามเช้า

    ฮาร์โมนีของเมืองนี้

    ฉันคุ้นเคยกับมันมากมายเหลือเกิน


    วัยเยาว์ที่ผ่านมาของฉันช่างดูเลือนลาง

    แม้เมืองนี้จะเต็มไปด้วยตึกและรถยนต์

    อย่างไรก็ตาม ที่นี่ในตอนนี้ก็คือบ้านของฉัน

    โซล โซล


    ทำไมคุณถึงชื่อคล้ายกับคำว่าวิญญาณจังล่ะ

    มันเป็นจิตวิญญาณแบบไหนกันเหรอที่คุณมี

    มันคืออะไรกันนะที่ทำให้ฉันยังคงอยู่กับคุณแบบนี้

    สำหรับคุณแล้ว ไม่มีความทรงจำไหนที่ฉันเกี่ยวข้องกับคุณด้วยซ้ำ


    ตอนนี้ฉันเบื่อหน่ายคุณเหลือเกิน

    การแสดงออกคล้ายเฉดสีของเถ้าถ่านไม่เคยเปลี่ยนแปลงไปจากเดิม


    ไม่ ไม่หรอก ฉันก็แค่หวาดกลัวกับตัวของฉันเอง

    เพราะในตอนนี้ฉันเองก็เป็นส่วนหนึ่งของคุณไปแล้ว


    หากว่ารักและเกลียดชังนั้นเป็นคำเดียวกัน

    ฉันรักคุณมากเลยละ

    หากว่ารักและเกลียดชังนั้นมีความหมายเดียวกัน

    ฉันเกลียดคุณมากเหลือเกิน


    รถบัสที่เปลี่ยนทัศนียภาพแม้ยามที่นิ่งสนิท

    ตึกทั้งหลายที่แทบจะไร้ความแตกต่างกัน

    กลิ่นอายแห่งชีวิตที่ส่งกลิ่นไม่ดีหรือในทางตรงกันข้าม

    สวนสาธารณะหนาวเย็นที่แสร้งทำเป็นอบอุ่น


    ผู้คนที่หลงทางในที่แห่งนี้

    แม่น้ำฮันที่กักเก็บความเศร้าโศกไว้มากมาย

    ชิงช้าที่ไม่สามารถเคลื่อนสู่ท้องฟ้าได้ด้วยตัวเอง

    เด็กทั้งหลายที่ได้เติบโต

    แม้ว่าจะช้าไปเสียหน่อย

    เพื่อนมักจะพูดอยู่เสมอว่าจะจากไปจากที่แห่งนี้

    ฉันพยักหน้า แต่รอยยิ้มไม่ได้ปรากฎออกมา


    แม้ว่าฉันจะเกลียดที่ต้องยอมรับแบบนี้

    แต่ฉันดันรักด้านที่ร้ายกาจและน่ารังเกียจของคุณเข้าเสียแล้ว


    ฉันรักกลิ่นคาวปลาของคลองชองกเยชอน

    ฉันรักความโดดเดี่ยวของสวนสาธารณะซอนยูโด

    แม้กระทั่งเสียงถอนหายใจของคนขับแท็กซี่คนนั้น

    ที่บอกว่า ตราบใดที่มีเงิน เมือง ๆ นี้ก็เยี่ยมสำหรับจะใช้ชีวิตอยู่


    หากว่ารักและเกลียดชังนั้นเป็นคำเดียวกัน

    ฉันรักคุณมากเลยละ

    หากว่ารักและเกลียดชังนั้นมีความหมายเดียวกัน

    ฉันเกลียดคุณมากเหลือเกิน

    หากว่ารักและเกลียดชังนั้นเป็นคำเดียวกัน

    ฉันรักคุณมากเลยละ

    หากว่ารักและเกลียดชังนั้นมีความหมายเดียวกัน

    ฉันเกลียดคุณมากเหลือเกิน


    ___


    ถ้าหากมีตรงไหนที่อยากจะแนะนำ เราก็รบกวนด้วยนะคะ

    ตอนที่อ่านคำแปลเพลงนี้ครั้งแรกเรารู้สึกว่า ว้าว ขึ้นมาเลยละค่ะ

    คุณนัมจุนกล่าวถึงความสัมพันธ์ระหว่างตัวเองกับกรุงโซลได้สุดยอดมาก ๆ

    สุดยอดในความหมายของเราคือ 

    มันทั้งตรงไปตรงมา นึกภาพออกได้ แต่ก็ไม่ได้เรียบง่ายน่ะค่ะ

    มีหลายท่อนที่เราอ่านคำแปลเองแล้วก็ยังลังเลว่าจะใช่หรือเปล่านะ

    อย่าง

    ' ฮาร์โมนีของเมืองนี้ '

    เราเผลอคิดไปว่า อาจจะเป็นเสียงของรถยนต์หรือเปล่านะ

    หรือ

    ' การแสดงออกคล้ายเฉดสีของเถ้าถ่านไม่เคยเปลี่ยนแปลงไปจากเดิม '

    ตอนแรกเรานั่งคิดกับท่อนนี้นานมากเลยค่ะ

    คิดว่า หรือจะหมายถึงลักษณะตึกที่เต็มไปด้วยสีเทา มองไปทางไหนก็เห็นแต่ตึกสีเทา หรือโทนนั้น

    เอ๋ หรือหมายถึงควันสีเทา การก่อสร้างเหรอ หรือบรรยากาศ

    แต่คิดไปคิดมา

    หรือจะหมายถึงผู้คนกันแน่นะ

    สำหรับอะไรแบบนี้ในเพลงนี้ ทำให้เรารู้สึกสนุกมากเลยละค่ะ

    แล้วก็คงได้เก็บไปคิดอีกพักใหญ่ ๆ เลย

    ถ้าหากว่าใครมีอะไรที่อยากจะพิจารณาไปด้วยกัน

    เราอยากบอกว่า ยินดีมากนะคะ ยินดีมาก ๆ ด้วยค่ะ












เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
pangsasipa (@pangsasipa)
ขอบคุณค่ะ ชอบเพลงนี้มากเลย
mrblue (@mrblue)
@pangsasipa ยินดีอย่างยิ่งเลยค่ะ :D