แปลเพลงตามใจข้าพเจ้าwritia
[CHN/PYN/TH] VOGUE 5 - 大眼睛 (Big Eyes)
  • ฟังแล้วเขินเหลวมากค่ะ ///// ไปหาฟังในสปอติฟายได้ แอปเปิ้ลมิวสิกก็มีค่ะ เย่ ๆ

    大眼睛 (Big Eyes) - VOGUE 5
    词 : J.P Wen (VOGUE 5) /哲宇 (VOGUE 5)
    曲:哲宇 (VOGUE 5)
    编曲 : 洪峰/ VOGUE 5/C6
    制作:C6

    เจ๋ออวี่:
    Hoo~
    It's song to you
    Listen
    如往常一样 在角落望着你
    rú wǎng cháng yī yàng zài jiǎo luò wàng zhe nǐ
    เหมือนทุกที ผมอยู่ในมุมและมองหาคุณ
    心动与怯步各占一半的我
    xīn dòng yǔ qiè bù gè zhàn yī bàn de wǒ
    ผมที่เสี่ยงทายอยู่ครึ่ง ๆ ระหว่างหัวใจที่สั่นรัวกับการเดินหนีไปอย่างขี้ขลาด
    依旧矛盾至今
    yī jiù máo dùn zhì jīn
    ยังคงขัดแย้งในใจมาจนตอนนี้

    时刻隐藏自己 其实还在乎你
    shí kè yǐn cáng zì jǐ qí shí hái zài hū nǐ
    ผมมักจะหลบซ่อนตัว จริง ๆ ก็ยังแคร์คุณ
    遇见你是我的幸运
    yù jiàn nǐ shì wǒ de xìng yùn
    การได้พบคุณเป็นความโชคดีของผม
    我鼓起勇气
    wǒ gǔ qǐ yǒng qì
    ผมรวบรวมความกล้า

    我要大声说我爱你
    wǒ yào dà shēng shuō wǒ ài nǐ
    ผมอยากจะบอกดัง ๆ ว่าผมรักคุณ
    怎么你没有反应
    zěn me nǐ méi yǒu fǎn yìng
    ทำไมคุณถึงไม่ตอบรับล่ะ
    害羞的大眼睛
    hài xiū de dà yǎn jīng
    ตาคู่โตที่เขินอาย
    眨呀眨呀在我的心里
    zhǎ ya zhǎ ya zài wǒ de xīn lǐ
    กะพริบอยู่ในใจผม
    我要大声说我爱你
    wǒ yào dà shēng shuō wǒ ài nǐ
    ผมอยากจะบอกดัง ๆ ว่าผมรักคุณ
    破了音也没关系
    pò le yīn yě méi guān xì
    ถึงเสียงจะพังก็ไม่เป็นไร
    我会继续努力
    wǒ huì jì xù nǔ lì
    ผมจะพยายามอย่างสุดกำลังต่อไป
    让你看见我的真心
    ràng nǐ kàn jiàn wǒ de zhēn xīn
    เพื่อให้คุณได้เห็นความจริงใจของผม

    遥远的距离 何时才能靠近
    yáo yuǎn de jù lí hé shí cái néng kào jìn
    ระยะห่างที่แสนไกล เมื่อไหร่ผมถึงจะเข้าใกล้คุณได้
    思念跟随着旋律相互辉映
    sī niàn gēn suí zhe xuán lǜ xiāng hù huī yìng
    ความคิดถึงที่สะท้อนไปกับเสียงดนตรี
    无法激起涟漪
    wú fǎ jī qǐ lián yī
    ไม่อาจกวนให้เกิดระลอกคลื่น
    你的笑容微醺 加速心跳频率
    nǐ de xiào róng wéi xūn jiā sù xīn tiào pín lǜ
    รอยยิ้มของคุณทำให้ผมมึนเมา เร่งใจผมให้เต้นรัว
    也许缘分赐予相遇
    yě xǔ yuán fèn cì yǔ xiāng yù
    การได้พบคุณอาจเป็นวาสนา
    我不能自已
    wǒ bù néng zì yǐ
    ผมควบคุมตัวเองไม่ได้

    我要大声说我爱你
    wǒ yào dà shēng shuō wǒ ài nǐ
    ผมอยากจะบอกดัง ๆ ว่าผมรักคุณ
    怎么你没有反应
    zěn me nǐ méi yǒu fǎn yìng
    ทำไมคุณถึงไม่ตอบรับล่ะ
    害羞的大眼睛
    hài xiū de dà yǎn jīng
    ตาคู่โตที่เขินอาย
    眨呀眨呀在我的心里
    zhǎ ya zhǎ ya zài wǒ de xīn lǐ
    กะพริบอยู่ในใจผม
    我要大声说我爱你
    wǒ yào dà shēng shuō wǒ ài nǐ
    ผมอยากจะบอกดัง ๆ ว่าผมรักคุณ
    破了音也没关系
    pò le yīn yě méi guān xì
    ถึงเสียงจะพังก็ไม่เป็นไร
    我会继续努力
    wǒ huì jì xù nǔ lì
    ผมจะพยายามอย่างสุดกำลังต่อไป
    让你看见我的真心
    ràng nǐ kàn jiàn wǒ de zhēn xīn
    เพื่อให้คุณได้เห็นความจริงใจของผม

    เจ๋ออวี่/J.P Wen (เหวินข่ายเวย):
    那时的我毫不起眼
    nà shí de wǒ háo bù qǐ yǎn
    ตัวผมในตอนนั้นไม่เตะตา
    你肯定都没发现
    nǐ kěn dìng dōu méi fā xiàn
    คุณคงจะมองไม่เห็นเป็นแน่
    瞬间的触电 敞入心扉
    shùn jiān de chù diàn chǎng rù xīn fēi
    สปาร์คในพริบตา เปิดเผยหัวใจ
    Oh my sweety
    不想再默默守护你的美
    bù xiǎng zài mò mò shǒu hù nǐ de měi
    ผมไม่อยากจะคอยปกป้องความงามของคุณอย่างเงียบ ๆ อีกแล้ว
    What a fool boy
    于是我决定
    yú shì wǒ jué ding
    ดังนั้นผมตัดสินใจแล้ว
    我要大声说我爱你
    wǒ yào dà shēng shuō wǒ ài nǐ
    ผมต้องบอกไปดัง ๆ ว่าผมรักคุณ

    J.P Wen Rap เหวินข่ายเวยแรปอะอ๊ากๆๆๆๆๆ
    Girl look at me
    你习惯问我一句shall we
    nǐ xí guàn wèn wǒ yī jù shall we
    คุณคุ้นเคยกับการถามผมว่า shall we
    Maybe hand to me you know that
    你的香味 摇曳发尾
    nǐ de xiāng wèi yáo yè fā wěi
    กลิ่นหอมของคุณ ปลายผมที่แกว่งไหว
    体育课红通通的脸
    tǐ yù kè hóng tōng tōng de liǎn
    ใบหน้าที่แดงไปทั่วตอนคาบพละ
    第一次相遇的画面
    dì yī cì xiāng yù de huà miàn
    ภาพตอนที่เจอกันครั้งแรก
    回到学校旁的那间便利店
    huí dào xué xiào páng dì nà jiān biàn lì diàn
    ย้อนกลับไปยังร้านสะดวกซื้อข้างโรงเรียนร้านนั้น

    pinyin, Thai trans by writia

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in