เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง RADWIMPSKanzen Memeshe
แปลเพลง ラバボー (Loveable) ของ RADWIMPS
  • เพลงอบอุ่นน่ารักเพลงนี้ คงเป็นเพลงที่โนดะ โยจิโร่แต่งให้คุณแม่ของเขา ถึงแม้จะไม่ค่อยแสดงความรักต่อคุณแม่ออกสื่อก็ตาม เนื้อเพลงอบอุ่น เมโลดี้ก็จัดว่าน่ารักเลยล่ะ (มีพูดถึงพี่ชายเขาในเพลงนิดนึงด้วย) เราฟังเพลงนี้แล้วคิดถึงแม่ขึ้นมาเลย ลองฟังกันดูนะคะ

    เพลง : ラバボー (rababoo)
    เนื้อร้อง & ทำนอง : 野田洋次郎 (Noda Yojiro)



    お母ちゃん
    okaa chan

    แม่ครับ


    僕はあなたの望むような人になれましたか
    boku wa anata no nozomu
    youna hito ni nare mashita ka

    ผมเป็นคนอย่างที่แม่คาดหวังไว้ไหม


    僕を心から嫌いになったことはありましたか
    boku o kokoro kara kirai ni natta
    koto wa ari mashita ka

    แม่เคยเกลียดผมจริงๆ จากใจสักครั้งไหม


    僕のせいで自分を嫌いになりそうになったら
    boku no seide jibun o kirai ni
    narisou ni nattara

    ถ้าแม่เกลียดตัวเองขึ้นมา เพราะผมแล้วละก็


    迷わず 僕を忘れていいよ
    mayowazu boku o wasurete iiyo

    ขอให้อย่าได้ลังเลใจที่จะลืมผมไป


    お母ちゃん
    okaa chan

    แม่ครับ


    僕はあなたの思うような人になりたかったの
    boku wa anata no omou
    youna hito ni narita katta no

    ผมอยากเป็นคนอย่างที่แม่อยากให้ผมเป็นนะ


    お兄ちゃんじゃなくて僕だけを見てて欲しかったの
    onii chan janakute boku dake o
    mitete hoshi katta no

    อยากให้แม่หันมองที่ผมคนเดียว
    ไม่ใช่มองแต่พี่ชาย*


    僕のせいで自分を嫌いになりそうになっても
    boku no seide jibun o kirai ni
    narisou ni nattemo

    ถึงแม่จะเกลียดตัวเองขึ้นมา เพราะผมแล้วละก็


    お願い 僕を忘れないで
    onegai boku o wasure naide

    ขอร้องล่ะ ได้โปรดอย่าลืมผมเลยนะ


    母ちゃん泣くのをまた見て
    kaa chan nakuno o mata mite

    เห็นแม่ร้องไห้อีกครั้งแล้ว


    浮かんだメロディー走らせ
    ukanda merodii hashirase

    ก็ปล่อยให้เมโลดี้วิ่งวนอยู่ในหัว


    なんだか 僕まで泣きたい気持ちになっちゃったよ
    nandaka boku ma-de nakitai
    kimochi ni natchatta yo

    ไม่รู้ทำไม ผมถึงรู้สึกอยากจะร้องไห้ตามไปด้วย


    I'm Mr.Lonely lonely loveable
    ผมคือหนุ่มขี้เหงาผู้เป็นที่รัก


    Mommy, please say that I'm your treasure
    แม่ครับ ได้โปรดช่วยบอกที
    ว่าผมเป็นสมบัติล้ำค่าของแม่


    I'm Mr.Lonely lonely loveable
    ผมคือหนุ่มขี้เหงาผู้เป็นที่รัก


    Lady, now, say that you were proud of me
    แม่ครับ ช่วยบอกทีว่าแม่ภูมิใจในตัวผม


    ねぇ声で抱いて 顔で笑って
    nee koe de daite kao de waratte

    นี่ ช่วยโอบกอดผมด้วยเสียงนั้น
    ช่วยยิ้มให้ผมด้วยใบหน้านั้น


    僕の前では ケンカしないで
    boku no mae dewa kenka shinai de

    อย่าทะเลาะกันต่อหน้าผมเลยนะ


    ここにいないと 心配していて だから
    kokoni i-nai to shinpai shiteite dakara

    ถ้าแม่ไม่อยู่ตรงนี้ ผมคงเป็นห่วง


    愛を離さないで
    ai o hanasa naide

    อย่าปล่อยให้ความรักหลุดมือไปนะ


    母ちゃん泣くのをまた見て
    kaa chan nakuno o mata mite

    เห็นแม่ร้องไห้อีกครั้งแล้ว


    浮かんだメロディー走らせ
    ukanda merodii hashirase

    ก็ปล่อยให้เมโลดี้วิ่งวนอยู่ในหัว


    なんだか僕まで 泣きたい気持ちになっちゃったよ
    nandaka boku made nakitai
    kimochi ni natchatta yo

    ไม่รู้ทำไม ผมถึงรู้สึกอยากจะร้องไห้ตามไปด้วย


    I'm Mr.Lonely lonely loveable
    ผมคือหนุ่มขี้เหงาผู้เป็นที่รัก


    Mommy, please say that I'm your treasure
    แม่ครับ ได้โปรดช่วยบอกที
    ว่าผมเป็นสมบัติล้ำค่าของแม่


    I'm Mr.Lonely lonely loveable
    ผมคือหนุ่มขี้เหงาผู้เป็นที่รัก


    Lady, now, say that you were proud of me
    แม่ครับ ช่วยบอกทีว่าแม่ภูมิใจในตัวผม


    母ちゃん泣くのをまた見て
    kaa chan nakuno o mata mite

    เห็นแม่ร้องไห้อีกครั้งแล้ว


    浮かんだメロディー走らせ
    ukanda merodii hashirase

    ก็ปล่อยให้เมโลดี้วิ่งวนอยู่ในหัว


    なんだか僕まで泣きたい気持ちになっちゃったよ
    nandaka boku ma-de nakitai
    kimochi ni natchatta yo

    ไม่รู้ทำไม ผมถึงรู้สึกอยากจะร้องไห้ตามไปด้วย


    どうか母ちゃん笑っておくれよ
    douka kaa chan waratte okure yo

    แม่ครับ ได้โปรดยิ้มให้ผมเถอะ


    作り笑いでもかまわないから
    tsukuri warai demo kamawanai kara

    ถึงจะเป็นยิ้มที่เสแสร้งก็ไม่ว่ากัน


    I'm always feeling something warm inside you
    ผมรู้สึกถึงความอบอุ่นของแม่อยู่เสมอ


    Love you mom
    รักแม่นะครับ


    -------------------------------------------
    * โนดะ โยจิโร่ (คนแต่งเพลง+ร้องนำRADWIMPS) เขามีพี่ชายค่ะ แฟนๆ ลือกันว่าชื่อริน (ที่น่าจะย่อมาจากรินทาโร่) ว่ากันว่าพี่ชายเป็นคนยิ้มแย้มแจ่มใส มีความพยายาม ผลการเรียนดี เพื่อนเยอะ เป็นที่พึ่งพาของเพื่อน สมัยเรียนมัธยมปลายอยู่ชมรมบาส เป็นกัปตันทีม เหมือนว่าตอนนี้จะทำงาน+แต่งงานแล้ว 

    • อืม พี่ชายเพอร์เฟกต์ขนาดนี้ ก็เป็นไปได้ที่แม่เขาอาจจะคาดหวังในตัวพี่ชายมากกว่าตัวเขาเองด้วยเนอะ คงไม่แปลกที่จะอิจฉาพี่ ละตามธรรมเนียมญี่ปุ่น ถ้าที่บ้านมีธุรกิจ ลูกชายคนแรกจะมักจะมีสิทธิ์ได้สืบทอดกิจการครอบครัวสูง (เคยได้ยินมาว่าถ้าแต่งงานเข้าบ้านผู้ชายญี่ปุ่น ละสามีเกิดเป็นลูกชายคนโต ให้เตรียมใจไว้เลยว่าหน้าที่สะใภ้ที่รออยู่ในอนาคตอันใกล้นี้หนักแน่ๆ)

    • Lady, now, say that you were proud of me
      แม่ครับ ช่วยบอกทีว่าแม่ภูมิใจในตัวผม
      อ่านท่อนนี้แล้วก็เชื่อว่าวันนี้คุณแม่คงภูมิใจในตัวพี่แล้วนะ

    ------------------------------------
    Credits** เกี่ยวกับพี่ชายของโนดะ โยจิโร่ : https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14146463939 

    **ปล. ในกระทู้ดังกล่าวเล่าถึงพี่ชายของโนดะ บอกว่าโยจิโร่เขียนเรื่องราวของพี่ชายลงในหนังสือ ラリルレ論 ที่ตัวเขาเป็นคนเขียนเองกับมือ ข้อมูลไม่น่าผิดพลาด เรากำลังอ่านเล่มนี้อยู่ ถ้าเจอว่าเขาพูดถึงพี่ชายตรงไหน จะมาใส่อ้างอิงเลขหน้าแบบแม่นๆ อีกทีนะคะ


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in