written in the starsdandelion_
[แปลเพลง] 에잇 (Eight) - IU (Prod.&Feat. SUGA of BTS)




  • So are you happy now

    Finally happy now yeah

    뭐 그대로야 난

    다 잃어버린 것 같아


    แล้วตอนนี้เธอมีความสุขดีใช่ไหม

    ในที่สุดก็มีความสุขสักทีใช่ไหม

    ส่วนฉันก็เป็นอย่างเคย

    รู้สึกเหมือนสูญเสียทุกอย่าง


    모든 게 맘대로 왔다가 

    인사도 없이 떠나

    이대로는 무엇도 

    사랑하고 싶지 않아

    다 해질 대로 해져버린

    기억 속을 여행해


    ทุกสิ่งต่างเข้ามาตามใจมัน 

    และจากไปโดยไม่มีคำลา

    เพราะแบบนี้ก็เลยไม่อยากรักอะไรอีก

    ฉันออกเดินทาง

    ท่องไปในความทรงจำที่เก่าและทรุดโทรมอย่างที่มันเป็น



    우리는 오렌지 태양 아래

    그림자 없이 함께 춤을 춰

    정해진 이별 따위는 없어

    아름다웠던 그 기억에서 만나

    Forever young


    ภายใต้ดวงอาทิตย์สีส้ม

    เราเต้นรำด้วยกันโดยไร้ซึ่งเงาใดๆ

    ไม่มีการจากลาที่ถูกกำหนดไว้

    เราจะพบกัน ในความทรงจำที่ครั้งหนึ่งเคยงดงาม

    Forever Young


    Forever we young

    이런 악몽이라면 

    영영 깨지 않을게


    Forever we young

    หากว่าเป็นฝันร้ายเช่นนี้

    ฉันก็จะไม่ตื่นขึ้นมาอีกตลอดกาล



    SUGA'S PART


    섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬

    예 음 forever young 

    영원이란 말은 모래성


    ใช่ ที่นี่คือเกาะ

    เกาะเล็กๆที่เราต่างสร้างมันขึ้นมา

    อืม...Forever Young

    คำว่าตลอดกาลนั้นคือปราสาททราย


    작별은 마치 재난문자 같지

    그리움과 같이 맞이하는 아침

    서로가 이 영겁을 지나

    꼭 이 섬에서 다시 만나


    การจากลาก็ไม่ต่างอะไรกับข้อความเตือนภัย

    ความอาวรณ์ที่ต้อนรับฉันพร้อมรุ่งสาง​

    เราต่างจะผ่านช่วงเวลาชั่วกัลป์

    และจะต้องมาพบกันอีกครั้ง 

    ที่เกาะแห่งนี้


    지나듯 날 위로하던 

    누구의 말대로 고작

    한 뼘짜리 추억을 잊는 게 

    참 쉽지 않아

    시간이 지나도 여전히

    날 붙드는 그곳에


    มันก็เป็นแค่เพียงคำพูดที่ผ่านไป

    ของใครที่เคยใช้มันปลอบฉัน

    การลืมความทรงจำ

    แม้เพียงนิดเดียวนั้นไม่ง่ายดาย

    ต่อให้เวลาจะผ่านเลยไป

    ฉันก็ยังคงติดอยู่ ณ​ ที่แห่งนั้น


    우리는 오렌지 태양 아래

    그림자 없이 함께 춤을 춰

    정해진 안녕 따위는 없어

    아름다웠던 그 기억에서 만나


    ภายใต้ดวงอาทิตย์สีส้ม

    เราเต้นรำด้วยกันโดยไร้เงาใดๆ

    จะไม่มีการบอกลาที่ถูกกำหนดไว้

    เราจะพบกัน ในความทรงจำที่ครั้งหนึ่งเคยงดงาม

    Forever Young


    우리는 서로를 베고 누워

    슬프지 않은 이야기를 나눠

    우울한 결말 따위는 없어

    난 영원히 널 이 기억에서 만나

    Forever young


    เราต่างล้มตัวนอนพักพิงกันและกัน

    แบ่งปันเรื่องราวอันสุขสันต์

    จะไม่มีตอนจบอันโศกเศร้า

    ฉันจะพบเธออยู่ในความทรงจำนี้ตลอดไป

    Forever Young


    Forever we young

    이런 악몽이라면 

    영영 깨지 않을게


    Forever we young

    หากว่าเป็นฝันร้ายเช่นนี้

    ฉันก็จะไม่ตื่นขึ้นมาอีกตลอดกาล


    ----------------------------------------------------------------





    Credits:

    Lyrics by 아이유, SUGA

    Composed by SUGA, 아이유, EL CAPITXN

    Arranged by SUGA, EL CAPITXN, 아이유


    KR Lyrics: https://genius.com/Iu-eight-lyrics

    KR-TH : ME (@bbjinsubs@icesneeze_)


    Notes: 

    (It's just my opinion on the lyrics)

    "คำว่าตลอดกาลนั้นคือปราสาททราย" 

    ปราสาททรายที่เราสร้างมันขึ้นมาเองได้ 

    และหายไปได้ในพริบตาหากถูกคลื่นซัด เปรียบว่าเป็นสิ่งไม่จีรังยั่งยืน 

    모래성 = ปราสาททราย


    "การจากลาก็ไม่ต่างอะไรกับข้อความเตือนภัย"

    ข้อความเตือนภัยคือข้อความที่ทุกคนจะได้รับทันทีเมื่อเกิดเหตุต่างๆ เช่น แผ่นดินไหว, พายุเข้า, etc.

    เปรียบการจากลาเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นอย่างฉุกละหุก ไม่ทันตั้งตัว 

    재난문자 = ข้อความเตือนภัย (Disaster Warning Text)


    "Forever Young" 

    เปรียบดั่งการหยุดเวลาไว้ ณ ช่วงอายุวัยรุ่น 

    ทุกสิ่งจะไม่แก่ไปตามกาลเวลา และจะคงอยู่ตลอดไป


    "ภายใต้ดวงอาทิตย์สีส้ม"

    อาจมีคำถามว่าทำไมต้องเป็นสีส้ม

    อ้างอิงจาก https://m.cafe.daum.net/IU/NDuY/445?svc=cafeapp

    เกาะสีส้ม คือสถานที่ที่ 'เรา' จะมีความสุขและเป็นอิสระ

    การที่เราเต้นรำกันภายใต้ดวงอาทิตย์สีส้ม

    อาจเป็นการพูดถึงความทรงจำดีๆของคนสองคน

    แต่เป็นสถานที่ที่ไม่มีอยู่จริง


    อ้างอิงจาก http://www.color-wheel-pro.com/color-meaning.html

    สีส้มมีความเกี่ยวข้องกับความสุข ความสนุก 

    ความกระตือรือร้น ความหลงใหล


    "เราเต้นรำด้วยกันโดยไร้ซึ่งเงาใดๆ"

    การที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่มีเงา 

    อาจเปรียบได้ว่าสิ่งนั้นไม่มีอยู่ในโลกแห่งความเป็นจริง

    หรือคนๆนั้นอยู่ในโลกแห่งความฝัน/จินตนาการ





    We will meet again after eternity, after .

     

     


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in