a mixtape for a friendyour basic trash
#43 | แปลเพลง REX ORANGE COUNTY - Television / So Far So Good


  • Title: Television / So Far So Good
    Artist: Rex Orange County
    Album: Apricot Princess (2017)


    Television / So Far So Good เป็นหนึ่งในเพลงจากอัลบั้ม Apricot Princess ของหนุ่ม Alex O'Connor หรือที่รู้จักกันดีในชื่อ Rex Orange County หนุ่มวัยอายุ 20 ปีมากความสามารถจากเกาะอังกฤษ เพลงนี้พูดถึงความสัมพันธ์ของหนุ่มอเล็กซ์และแฟนสาว โดยแบ่งเป็นสองพาร์ท พาร์ทแรก Television พูดถึงการมาเจอกันของพวกเขาทั้งสองคน และอเล็กซ์ได้พูดถึงอดีตที่เคยเจ็บช้ำมาก่อนจนกลัวการเริ่มต้นใหม่ แต่เธอคนนี้ทำให้เขาคิดว่าบางทีมันอาจจะถึงเวลาที่ควรลองอีกครั้งแล้วปล่อยให้น้ำตาในอดีตเหือดหายไปเสียที แต่ชื่อ Television นี่ไม่แน่ใจเลยว่ามาจากอะไรหรือจะสื่อไปทางไหน ใครรู้ก็มาบอกกันด้วยน้า ในส่วนของ Outro หรืออีกพาร์ทสุดท้ายที่อเล็กซ์ตั้งชื่อว่า So Far So Good เขาได้พูดถึงความเป็นได้ต่อไปหลังจากเขาได้ตัดสินใจเริ่มใหม่กับความรักครั้งนี้ว่ามันจะจบที่เขามีความสุขหรือทุกอย่างพังอีกครั้ง เขารู้สึกเจ็บมามากพอแล้ว หากครั้งนี้เป็นอีกครั้งที่เขาจะเจ็บปวด มันคงไม่มีเหตุผลอะไรที่ต้องอยู่อีกต่อไป ในเมื่อชีวิตเขาไม่มีใครคอยทำให้เขายิ้มได้และร่วมใช้ไปด้วยกัน



    LYRICS & TRANSLATION 



    Part I: Television


    Hey
    I’m not afraid, I can be myself and I
    Hope you can be yourself as well ‘cause I can make you feel alright
    And there was so much happiness that we were still yet to find
    I said that you can call me Alex baby, welcome to my life


    เฮ้
    ผมไม่กลัวหรอกที่ผมเป็นตัวของตัวเองและผม
    หวังว่าคุณก็จะเป็นตัวเองได้เช่นกัน เพราะผมทำให้คุณรู้สึกดีได้
    และยังมีความสุขอีกมากมายที่เรายังหาไม่เจอ
    ผมพูดว่าเรียกผมว่าอเล็กซ์ได้นะที่รัก ยินดีต้อนรับเข้าสู่ชีวิตของผม




    But don’t you worry, don’t you, don’t worry girl
    No I’m not sure if I’m into you
    The last time that you checked I was probably so sad and confused
    I don’t know, no, I don’t know what you like
    But if you’re looking for something new
    I know somebody that you could choose

    แต่ไม่ต้องกังวลนะ ไม่ต้อง ไม่ต้องกังวลที่รัก
    ไม่ ผมไม่แน่ใจว่าผมชอบคุณไหม
    ครั้งสุดท้ายที่คุณเจอผม ผมคงยังเศร้าและสับสน
    ผมไม่รู้หรอก ไม่ ผมไม่รู้ว่าคุณเป็นยังไง
    แต่หากคุณกำลังมองหาใครใหม่
    ผมรู้จักคนคนนึงที่คุณจะเลือกเขาได้




    What about me?
    What about me?
    What about me and you together?
    Something that could really last forever
    What about me?
    What about me?
    What about me and you together?
    Something that could really last forever


    ผมนี่แหละเป็นไง?
    ผมนี่แหละเป็นไง?
    ผมกับคุณคู่กันได้ไหม?
    เป็นคนที่เคียงข้างกันตลอดไป
    เลือกผมได้ไหม?
    เลือกผมได้หรือเปล่า?
    ผมกับคุณคู่กันได้ไหม?
    มาอยู่เคียงข้างกันตลอดไปเถอะ




    If all my friends wanna be in her bed
    Then I begin to wonder why
    I guess that I’d be lying to myself

    ถ้าเพื่อนผมทุกคนอยากจะนอนกับเธอ
    งั้นผมคงต้องเริ่มสงสัยแล้วล่ะว่าทำไม
    ผมรู้สึกเหมือนกำลังหลอกตัวเอง




    ‘Cause who the fuck
    Would be dumb enough
    To reject an offer?
    Oh what an offer?
    Now two two ten one five
    Couple hours can change your life
    Frankie saying oh what a night?
    What a night?
    What the fuck is a girlfriend?
    I'mma need advice
    Maybe I should go outside
    So I could get a fucking life
    I made a friend and she spent the night now…


    เพราะไอหน้าไหนล่ะ
    ที่จะโง่ขนาดนั้น
    ที่จะปฏิเสธข้อเสนอ?
    โอ้ ข้อเสนออะไรนะ?
    22 ตุลาคม 2015
    เพียงไม่กี่ชั่วโมงตอนนั้นเปลี่ยนชีวิตผมไป
    แฟรงค์กี้บอกว่า โอ้ คืนนั้นช่างวิเศษ?
    คืนนั้นวิเศษ?
    แฟนคืออะไรวะ?
    ผมอยากได้คำแนะนำ
    บางทีผมควรออกไปข้างนอก
    ผมจะได้ไปหาอะไรทำซะ
    ผมได้รู้จักเพื่อนคนนี้และตอนนี้เธอนอนกับผม

    • 22/10/15 เป็นวันที่อเล็กซ์กับแฟนสาวเริ่มคบกัน



    I’m in love and she remains in my life
    I’m back and we spoke in Europe
    I need insurance, on my emotions
    I can’t get hurt again
    Fuck the past, fuck them, they all made me sad
    And I had no time to prepare to face my fears
    I guess that it’s time that I dried these tears

    ผมตกหลุมรักเธอและเธอต่อชีวิตของผม
    ผมกลับมาอีกครั้งและเราคุยกันอีกทีในยุโรป
    ผมต้องการประกันภัยให้กับความรู้สึกของผม
    ผมเจ็บอีกครั้งไม่ได้แล้ว
    ช่างหัวอดีตมันไปที่เคยทำให้ผมเสียใจ
    และตอนนี้ผมไม่มีเวลาเตรียมใจเพื่อไปเผชิญหน้ากับความกลัวอีกครั้ง
    ผมคิดว่าคงถึงเวลาที่ต้องปล่อยให้น้ำตาแห้งเหือดไปซักที



    Part II: So Far So Good



    But if I could just be happy by the end of this song
    But if by the time you hear it you are already gone
    And it didn’t go to plan
    Then why should I continue in this life
    When there’s no one around to be the one who makes me smile?
    But so far everything’s good

    แต่ถ้าหากผมมีความสุขในตอนจบของเพลงนี้
    แต่ถ้าหากเวลาผ่านไปแล้วคุณได้จากไป
    และทุกอย่างไม่เป็นไปตามแผน
    แล้วผมจะมีชีวิตอยู่ต่อไปทำไม
    เมื่อไม่มีใครอยู่ข้างกายและเป็นคนที่ทำให้ผมยิ้มได้?
    แต่ที่ผ่านมา ทุกอย่างมันดีมาก




    (Ooh)
    Oh oh oh
    Oh oh oh oh oh
    So far everything’s good
    Oh oh oh
    (Ooh)
    No no no
    No no no no no oh ow


    ที่ผ่านมาทุกอย่างยังดีอยู่




    Want the crowd in tears when they hear this
    Is that so wrong?

    ผมอยากให้คนฟังร้องไห้เมื่อได้ยินเพลงนี้
    มันผิดไหมครับ?

    • อเล็กซ์รู้สึกอยากให้คนฟังได้เข้าใจความรู้สึกที่เขาเคยเจ็บปวดมากแค่ไหน จึงทิ้งท้ายเพลงแบบนี้เพื่อถามคนฟังว่ามันดูแย่หรือเปล่า


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in