เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
a mixtape for a friendyour basic trash
แปลเพลง WALLOWS - Pleaser


  • Title: Pleaser 
    Artist: Wallows
    Genre: Indie Rock 
    Release Year: 2017
    _____________________________________________________________________________________________________

    You're talking while you're fast asleep
    As I walk slowly from your house
    Back in your room remain the words
    I wanna say to you, but couldn't leave my mouth

    คุณละเมอพูดขึ้นมาทั้ง ๆ ที่เพิ่งจะหลับไป
    ผมเดินช้า ๆ จากบ้านคุณ
    กลับมาที่ห้องของผม ทบทวนคำพูดต่าง ๆ
    ผมอยากจะบอกกับคุณ แต่ก็ไม่กล้าอยู่ดี



    Does it come as a surprise?
    Language of averted eyes
    Silence is what I do best
    Still, I hear it all
    Wasting time around my head
    So I talk to myself instead

    มันจะดูน่าแปลกใจรึเปล่า?
    ท่าทีที่เอาแต่หลบตา
    การเงียบเป็นสิ่งที่ผมถนัดเหลือเกิน
    แต่ยังไง ผมก็ยังได้ยินทุกอย่าง
    วนเวียนอยู่ในความคิดของผม
    งั้นผมก็นั่งพูดคนเดียวเลยแล้วกัน
     


    Sitting out the weekend
    Couldn't do it again
    Say you want it right now
    But I wouldn't know how
    It's something that I can't do
    Then what am I supposed to?
    Quite the people pleaser
    If only I could please her

    ปล่อยเวลาผ่านไปในสุดสัปดาห์
    ผมทำมันอีกไม่ได้แล้ว
    พูดมาสิว่าตอนนี้คุณต้องการมัน
    แต่ผมก็ไม่รู้อยู่ดีว่าต้องทำยังไง
    มันเป็นสิ่งที่ผมทำไม่ได้
    แล้วผมควรจะทำยังไงดีล่ะ?
    ผมคงเป็นพวกยอมคนพอตัว
    ถ้าเพียงแต่ผมสามารถทำให้เธอพอใจได้เสียที

    • people pleaser คือคนที่ต้องการจะเอาใจคนอื่นอยู่ตลอดเวลา คอยชั่วเหลือและทำความดีเพื่อให้คนอื่นพึงพอใจ ไม่กล้าปฏิเสธความเห็นของคนอื่นแม้บางครั้งจะเห็นตรงกันข้าม บางครั้งคนที่มีนิสัยเอาอะไรก็ได้แบบนี้ มักส่งผลกับตัวบุคคลในเรื่องของความเก็บกด และความรุนแรงที่สะสมจากการยอมคนไปทั่วทั้งที่ไม่เต็มใจ



    Indecisive feelings of enjoyment
    Hold that thought I think I need a moment
    I'm aware that's something I should tell you
    But my voice annoys me
    Bite my tongue off with a smile
    I can't feel it anymore
    'Cause recently the line is blurred
    Between depression and bliss

    ความสุขที่ให้ความรู้สึกลังเล
    เก็บความคิดนั้นไว้ก่อน ผมคงต้องการเวลาสักพัก
    ผมรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่ผมควรบอกคุณ
    แต่ผมรำคาญเสียตัวเอง
    ผมเลี่ยงที่จะพูด ด้วยการยิ้มออกไปอย่างนั้น
    ผมไม่รู้สึกอะไรอีกต่อไป
    เพราะตอนนี้ ทุกอย่างก็เหมือนจะไม่แน่นอนไปหมด
    อยู่ระหว่างความเศร้ากับความสุข



    Now I see that the times don't change
    They waste away
    But I just want to sleep today
    And I don't want to talk to you right now
    You say, but

    ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าเวลาไม่ได้เปลี่ยนอะไรไป
    มันแค่ผ่านไปวัน ๆ
    แต่วันนี้ผมอยากจะนอนหลับ
    และยังไม่อยากคุยกับคุณตอนนี้
    คุณพูดงั้น แต่ 



    I'm sitting out the weekend
    Couldn't do it again
    Say you want it right now
    But I wouldn't know how
    It's something that I can't do
    Then what am I supposed to?
    Quite the people pleaser
    If only I could please her

    ปล่อยเวลาผ่านไปในสุดสัปดาห์
    ผมทำมันอีกไม่ได้แล้ว
    พูดมาสิว่าตอนนี้คุณต้องการมัน
    แต่ผมก็ไม่รู้อยู่ดีว่าต้องทำยังไง
    มันเป็นสิ่งที่ผมทำไม่ได้
    แล้วผมควรจะทำยังไงดีล่ะ?
    ผมคงเป็นพวกยอมคนพอตัว
    ถ้าเพียงแต่ผมสามารถทำให้เธอพอใจได้เสียที



    I'm talking while you're next to me
    Did I ruin the moment?
    If I could tell you how I feel
    Would you know what the words meant?
    For sake of conversation
    Could you read the writings on my sleeve?
    'Cause that's the best you're gonna get
    So maybe I had better leave

    ผมกำลังคุยกับคุณที่กำลังนั่งอยู่ข้างผม
    นี่ผมทำเสียบรรยากาศหรือเปล่า?
    ถ้าผมได้บอกคุณว่ารู้สึกยังไง
    คุณจะเข้าใจความหมายของมันไหม?
    เห็นแก่บทสนทนานี้เถอะ
    คุณช่วยอ่านข้อความที่เขียนบนแขนผมหน่อยได้ไหม?
    เพราะนั่นเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่ผมจะให้คุณได้
    งั้นเห็นทีผมคงต้องไป

    _____________________________________________________________________________________________________

    ช่องทางติดตามผลงาน Wallows
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in