เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงจีน-ไทยynnggg
แปลเพลง 《彼個所在》- 魏如萱 waa wei
  • เพลง:  彼個所在 Heaven
    ร้อง: 
    魏如萱 waa wei
    แปล: ynnggg


    ถ้าหากมีข้อผิดพลาดต้องขออภัยครับ นอกจากนี้หากมีข้อแนะนำเพิ่มเติมก็พร้อมปรับปรุงแก้ไขเสมอครับ
    กรณีนำคำแปลไปเผยแพร่หรือใช้งาน รบกวนให้เครดิตหรือแนบลิงก์ไปด้วยนะครับ ขอบคุณครับ :)

    ภาษาไต้หวัน

    ภาษากวางตุ้ง

    ภาษาจีนกลาง


    三更半暝 又擱睏袂去

    sann kenn puànn mê iū koh khùn buē khì

    กลางดึก นอนไม่หลับอีกแล้ว 

    最近的日子毋是很歡喜

    tsuè kīn ê ji̍t tsí m̄ sī tsiok huann hí

    วันเวลาในช่วงนี้ไม่มีความสุขสักเท่าไหร่

    想打電話俾你

    seúng dá dihn wá béi néih

    อยากโทรหาเธอ

    撒嬌幾句

    sai nai jǐ jù

    คุยอ้อนสักหน่อย


    目眶紅紅 嘸想要講話

    ba̍k khoo âng âng bô siūnn beh kóng uē

    ขอบตาที่แดงก่ำ ฉันไม่ต้องการที่จะเอ่ยอะไร

    惦惦坐佇遐 敢若無魂有體

    tiām tiām tsē tī hia kánn ná bô hûn ū thé

    นั่งเงียบ ๆ อยู่ตรงนี้อย่างร่างไร้วิญญาณ

    I think you know everything

    ฉันคิดว่าเธอรู้ทุกอย่างนะ

    對不對

    duì bú duì

    ใช่มั้ย


    我的哀愁還下著雨

    wǒ de āi chóu hái xià zhe yǔ

    ความเศร้าโศกของฉันยังคงเหมือนฝนที่ตกพรำ

    潮濕的大霧何時散去

    cháo shī de dà wù hé shí sǎn qù

    เมื่อไหร่หมอกหนาจะจางหายไป

    答答滴答答

    dá dá dī dā dá

    答答滴答滴

    dá dá dī dā dī


    你今嘛住的彼個所在 咁有習慣

    lí tsit mā tuà ê hit ê sóo tsāi kam ū kuàn sì

    ที่ที่เธออยู่ตอนนี้ เคยชินหรือยัง

    係唔係想去邊 就去邊

    haih m̀h haih seúng heui bīn jauh heui bīn

    เธออยากไปไหนก็คงไปได้แล้วสินะ

    要照顧好自己 I miss you so much

    yào zhào gù hǎo zì jǐ I miss you so much

    ดูแลตัวเองดี ๆ นะ ฉันคิดถึงเธอมาก

    很想很想你

    tsiok siūnn tsiok siūnn lí

    คิดถึงเธอมาก ๆ


    目眶紅紅 嘸想要講話

    ba̍k khoo âng âng bô siūnn beh kóng uē

    ขอบตาที่แดงก่ำ ฉันไม่ต้องการที่จะเอ่ยอะไร

    惦惦坐佇遐 敢若無魂有體

    tiām tiām tsē tī hia kánn ná bô hûn ū thé

    นั่งเงียบ ๆ อยู่ตรงนี้อย่างร่างไร้วิญญาณ

    I think you know everything

    ฉันคิดว่าเธอรู้ทุกอย่างนะ

    對不對

    duì bú duì

    ใช่มั้ย


    我的哀愁還下著雨

    wǒ de āi chóu hái xià zhe yǔ

    ความเศร้าโศกของฉันยังคงเหมือนฝนที่ตกพรำ

    潮濕的大霧何時散去 

    cháo shī de dà wù hé shí sǎn qù

    เมื่อไหร่หมอกหนาจะจางหายไป

    答答滴答答

    dá dá dī dā dá

    答答滴答滴

    dá dá dī dā dī


    你今嘛住的彼個所在 咁有習慣

    lí tsit mā tuà ê hit ê sóo tsāi kam ū kuàn sì

    ที่ที่เธออยู่ตอนนี้ เคยชินหรือยัง

    係唔係想去邊 就去邊

    haih m̀h haih seúng heui bīn jauh heui bīn

    เธออยากไปไหนก็คงไปได้แล้วสินะ

    要照顧好自己 I miss you so much

    yào zhào gù hǎo zì jǐ I miss you so much

    ดูแลตัวเองดี ๆ นะ ฉันคิดถึงเธอมาก

    很想很想你

    tsiok siūnn tsiok siūnn lí

    คิดถึงเธอมาก ๆ


    賣擱操煩賣擱毋甘 就做你去

    māi koh tshau huân māi koh m̄ kam tō tsuè lí khì

    อย่ากังวล ไม่จำเป็นต้องฝืนใจ เธอวางใจแล้วไปได้เลย

    我會記住嗰個 開心的你

    ngóh wuíh gei jyuh go go hōi sām dīk néih

    ฉันจะจดจำภาพเธอคนที่มีความสุข

    會照顧好自己 I love you so much

    huì zhào gù hǎo zì jǐ I love you so much
    ดูแลตัวเองดี ๆ นะ ฉันรักเธอมาก

    很想很想你

    tsiok siūnn tsiok siūnn lí

    คิดถึงเธอมาก ๆ


    有一天 再見

    yǒu yì tiān zài jiàn

    ซักวันคงได้เจอเธอ



    ขอขอบคุณคำแปลภาษาจีนกลางจาก https://medium.com/hermits-notes/魏如萱-彼個所在-歌詞-和-中文翻譯-449e65f97cdc

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in