TalkativeSallyK
"Palette" จานสีของ IU
  •         หากจะพูดถึงกระแสความมหากาพย์ของการทำลายชาร์ตเพลงละก็ คงไม่พ้นกับคุณ "อี จีอึน" หรือ IU ที่หลาย ๆ คนรู้จักกัน จริง ๆ แล้วการออกมาเขียนเกี่ยวกับเรื่องแบบนี้คงไม่ใช่เรื่องที่น่าสนใจนัก เพราะหลาย ๆ คนก็เลือกที่จะเขียนถึงเรื่องนี้เช่นเดียวกัน จึงเป็นเหมือนผักเหมือนปลาไป 

             แต่เราก็ยินยอมให้เรื่องราวที่เราเขียนเป็นเพียงส่วนหนึ่งของความผักปลานั้น เพราะเราหวังแค่ว่าคนที่เข้ามาอ่านจะได้อะไรกลับไปบ้าง

             จริง ๆแล้วเราตั้งใจจะเขียนมันลงในเพลย์ลิสต์ แต่เรื่องที่จะเขียน มันกลับไม่ใช่แค่การแนะนำเพลง เพราะนี้คือการหยิบข้อมูลเพลงลงมาวิเคราะห์กันแบบดิบ ๆ แบบคนที่ไม่เคยตามไอยูมาก่อน คนที่เพียงฟังแค่เพลงไอยูแล้วอยากจะหยิบมาเขียน 

             เราได้ทราบทางเนื้อเพลงและความหมายมาบ้าง แต่หากความหมายจริง ๆ ก็คงไม่ บางคนก็พูดว่าเป็นภาคต่อของอัลบั้มบ้าง หรือเป็นเรื่องราวของไอยูเองบ้าง แต่จริง ๆ แล้วในหลาย ๆ ครั้งเราก็ไม่รู้หรอกว่าทำไมศิลปินถึงเขียนเนื้อเพลงแบบนี้ ทำเอ็มวีแบบนี้ 

     

    โดยในบทความนี้จะขอพูดถึงในเรื่องของ "Palette" เท่านั้นไม่ขอพูดเลยไปถึงอย่างอื่นนะ 

         

             

             "Palette" ที่แปลว่าจานสีนั้น นั้นคือสิ่งที่สะดุดสายตาเรามาก ๆ เพราะอะไรไม่รู้ แต่แน่นอนว่านี่คือสิ่งที่เราจะหยิบยกมาพูด สืบเนื่องจากเนื้อเพลง 

    "I like Corinne’s music
    Rather than hot pink
    I like a deep purple, mmm"

             ที่ไอยูพูดว่าชอบเพลงของคุณ Corinne (ในที่นี้ตามความเข้าใจคือคุณ Corinne Bailey Rae) เลยขอหยิบมาให้ฟังกันเพราะเพลงของคุณ Corinne ค่อนข้างเพราะเลยทีเดียว




    "ตัวอย่างเพลงของคุณ Corinne"

                
             จริง ๆ แล้วเราไม่มั่นใจเลยในเหตุผลของการชอบสีม่วงเข้มของไอยู แต่หากวิเคราะห์ดูแล้ว อาจจะเป็นการยืนยันแล้วก็ได้ จากเอ็มวี Twenty Three ว่าเธอนั้นตัดสินใจเลือกสีม่วงเข้ม เพื่อแสดงความเป็นตัวเธอเอง แทนสีชมพูเหมือนกับใครหลาย ๆ คนเลือก

            เราสามารถตีความคำว่า Palette ไปได้อีกความหมาย (อันนี้เป็นทฤษฎีสมคบคิดของเราเอง) คือเส้นทางในอนาคตที่เลือกจะไป บนจานสี แน่นอนย่อมมีหลากสีอยู่ด้านบน สีต่าง ๆ เปรียบเสมือนอนาคตที่ให้เลือก ซึ่งไอยูก็ได้เลือกแล้วนั่นเอง


    "หยิบขวดที่มีสีม่วงมา แต่สีผมกับสีเสื้อเป็นสีชมพู (จะย้อนแย้งไปไหน...)"

             
    "Rather than long hair
    I definitely like short hair

             บางทีเธอก็ชอบลุคใหม่ที่เธอกำลังเป็นอยู่ เพราะไอยูก็เคยลองตัดผมสั้นเช่นกันเมื่อช่วงแสดงซีรีส์ Pretty Man แต่ในบางทีก็ยังเขิน พอเวลาผ่านไป จนผ่านมาถึงช่วงนี้ที่เลือกตัดผมสั้นอีกครั้ง และก็ทำให้ไอยูปรับตัวและชอบผมสั้นขึ้นมาก


                          "ลุคสาวผมสั้นที่ไม่ได้เห็นกันบ่อยนัก"


    "I was pretty when I sang Good Day
    Oh why is that?
    I like things a little outdated, mmm"

              หากจะให้พูดถึงช่วง Good Day ช่วงเวลาที่ประสบความสำเร็จกับไฮโน๊ตในตำนานนั้น ก็คงเป็นเพราะเธอกำลังคิดถึงช่วงเวลานั้น ช่วงเวลาที่น่าจดจำแต่ก็ยากลำบาก ซึ่งก็จะไปสืบเนื่องกับท่อนแร๊พของจีดี  

    "Everything’s hard ’cause you’re young
    Getting upset when you’re being nagged
    A child who used to only get scolded
    Barely passed twenty
    Happiness is just momentary?!
    It hurts ’cause you’re young"

             "ทุกอย่างดูยาก เพราะเธอยังเป็นเด็ก แม้จะค่อย ๆ มีความสุขในช่วงนึง ตอนผ่านอายุ 20 เต่เธอก็ยังเจ็บปวด เพราะเธอยังเป็นเด็ก" แน่นอนในช่วงที่ไอยูกำลังโด่งดัง ไอยูมีอายุเพียงแค่ 18 (ของสากล 19 ปีในเกาหลี) พึ่งจะบรรลุนิติภาวะ แต่กลับต้องมาเจอเรื่องราวที่ยากลำบากบนทางเดินของความโด่งดัง


    "มีการใส่ฉากคาราโอเกะในสมัยก่อนเพื่อให้เข้ากับเนื้อเพลงด้วย"



    "I like it I’m twenty five
    I know you hate me
    Ooh I got this I’m truly fine
    I think I know a little bit about myself now"

             หากเปรียบเทียบในคอรัสแรกแล้วละก็ จะมีประโยคนึงนึงที่ปลี่ยนคือ "I know you like me" และ "I know you hate me" หากพูดถึงท่อน Like ในท่อนเวิร์สแรก จะพูดถึงเรื่องภายใน นั่นคือความชอบส่วนตัว นั่นหมายถึงว่าคนเราถ้าจะชอบให้ชอบคนที่ภายใน ใช่ที่ภายนอก 

             ในขณะที่ท่อน Hate จะตรงกันข้าม เพราะจะพูดถึงรูปลักษณ์ภายนอก ผมสั้นหรือผมยาว และชอบตนเองตอนสมัยที่ร้อง Good Day ล้วนแล้วแต่เป็นเรื่องภายนอกทั้งนั้น หมายความว่า คนเรามักจะเกลียดคนที่ภายนอก แม้จะไม่รู้เรื่องราวจริง ๆ ก็ตาม  


    "ทุก ๆ คนเกลียดเธอนะ!"
    [อ่าหะ]                             |               [ฉันก็เหมือนกัน]

    (ทั้งนี้ทั้งนั้นขออนุญาติถือวิสาสะหยิบยืมรูปคุณ  skipmetofriday มาใช้หน่อยนะ^^)

             โดยประโยค  "I got this I’m truly fine" จริง ๆ แล้วมันคล้องจองกับ "I like it I’m twenty five"  นะ ไม่มั่นใจว่าตั้งใจทำให้มันพ้องเสียงหรือเปล่า แต่เราคิดว่าถ้าตั้งใจ มันคือหนึ่งในจุดที่ดีมากของเพลงนี้เลยละ


    "Everything in this song seem perfect until I heard G-Dragon's voice."

             ประโยคนี่ไม่ใช่ท่อนแร๊พจีดีหรอกนะ แต่ประโยคนี้เป็นสิ่งแรกที่เราเห็นจากพี่ที่เราติดตาม เขาพิมพ์ประโยคนี้ออกมาหลังจากแชร์เพลงนี้ เพราะบางคนจะไม่ได้ชอบท่อนแร๊พ บางคนต้องการฟังแค่เสียงไอยูอย่างเดียวก็พึงพอใจแล้ว 

             แต่ท่อนจีดีแร๊พจริง ๆ เป็นการสอนน้องที่กินใจเรามาก ๆ เลยนะ แม้จะดูเหมือนเป็นแค่พี่กำลังบ่นใส่น้อง แต่จริงแล้วก็แอบแฝงอะไรบางอย่างไว้ บางอย่างที่เราไม่ต้องอธิบายเลย เพียงแค่อ่านก็สัมผัสได้ ถึงความรู้สึกของพี่ชายที่โตกว่าน้องสาวเพียง 5 ปี อยากจะบอกให้น้องสาวรู้ถึงโลกที่เมื่อโตขึ้นแล้วมันจะกลายเป็นอย่างไร

     "You’re so beautiful that your flower will bloom
    You’re always loved, you"


    (จะสังเกตได้ว่ามีเรื่องราวเกี่ยวกับเพลง Good Day โผล่บนจอด้านข้างของเวทีด้วย)

    (ไม่ชอบแร๊พจีดี ไอยูก็แร๊พให้)



    (หากสังเกต ๆ จะมีเลข 18 ซึ่งเป็นอายุในสมัยที่ออกเพลง Good Day อยู่ด้วยนะ) 


    แล้วก็ท้ายนี้ขอแสดงความยินดีกับการล้างชาร์ท และอายุ 25 ของไอยูด้วยนะ^^ 





    หากมีข้อชี้แจงหรือเราเขียนอะไรผิดพลาดประการใดก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย หรือต้องการให้แก้ไขข้อมูลใดก็สามารถบอกได้ที่คอมเม้นท์ด้านล่างได้เลยนะ 

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in