เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
เนื้อเพลง BTS + WINNERTANI.
[เนื้อเพลง+แปล] Still with you - Jungkook BTS



  • Song:          Still with 
    Artist:         Jungkook BTS
    Produced by Pdogg, Jungkook

    날 스치는 그대의 옅은 그 목소리
    นัล ซือจีนึน คือแดเอ ยอทึน คือ มกโซรี
    เสียงแผ่วเบาของคุณลอยผ่านผมไป

    내 이름을 한 번만 더 불러주세요
    แน อีรือมึล ฮัน บอนมัน ทอ พุลลอจูเซโย
    โปรดเรียกชื่อผมอีกสักครั้งนะครับ

    얼어버린 노을 아래 멈춰 서있지만
    ออรอบอริน โนอึล อาแร มอมชวอ ซออิดจีมัน
    แม้ผมจะหยุดยืนอยู่ใต้แสงอาทิตย์ที่ถูกแช่แข็งนี้

    그대 향해 한 걸음씩 걸어갈래요
    คือแด ฮยังแฮ ฮัน กอรึมชิก คอรอกัลแลโย
    แต่ผมอยากจะเดินไปหาคุณทีละก้าว ทีละก้าวนะ

    Stay with you


    어두운 방 조명 하나 없이
    ออดูอุน บัง โจมยอง ฮานา ออบชี
    ในห้องมืดมิด ไม่มีแสงใดลอดผ่าน

    익숙해지면 안 되는데
    อิกซุกแกจีมยอน อัน ทวีนึนเด
    ผมไม่ควรชินกับมันหรอก

    그게 또 익숙해
    คือเก โต อิซุกแก
    แต่ก็ชินไปแล้วล่ะ

     

    나지막이 들리는 이 에어컨 소리
    นาจีมักกี ทึลลีนึน อี เอออกอน โซรี
    เสียงสุดท้ายที่ผมได้ยิน คือเสียงเครื่องปรับอากาศในห้องนี่ล่ะ

    이거라도 없으면 나 정말 무너질 것 같아
    อีกอราโด ออบซือมยอน นา ชองมัล มูนอจิล กอด กัททา
    ถ้าไม่มีแม้แต่เสียงนี้ ผมคงพังทลายลงจริงๆ

     

    함께 웃고 함께 울고
    ฮัมเก อุดโก ฮัมเก อุลโก
    หัวเราะด้วยกัน ร้องไห้ไปด้วยกัน

    이 단순한 감정들이
    อี ทันซุนฮัน คัมจองดือรี
    ความรู้สึกเรียบง่ายแบบนี้

    내겐 전부였나봐
    แนเกน จอนบูยอดนาบวา
    ดูเหมือนจะเป็นทุกสิ่งอย่างของผมเลย

     

    언제쯤일까
    ออนเจจึมอิลกา
    เมื่อไหร่กันนะ

    다시 그댈 마주한다면
    ทาชี คือแตล มาจูฮันดามยอน
    ที่จะได้พบหน้าคุณอีกครั้ง

    눈을 보고 말할래요
    นูนึล โพโก มัลฮัลแลโย
    ผมอยากมองไปในตาคุณแล้วบอกกับคุณ

    보고 싶었어요
    โพโก ชิพพอซอโย
    "คิดถึงคุณนะครับ"

     

    황홀했던 기억 속에
    ฮวังฮลแฮดตอน คีออก โซเก
    ด้วยความทรงจำที่ประโลมใจ

    나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아
    นา ฮลโล ชุมมึล ชวอโด พีกา แนรีจานา
    ผมเต้นรำเพียงลำพังแม้ฝนจะตกลงมา

    이 안개가 걷힐 때쯤
    อี อันแกกา กอทิล แตจึม
    เมื่อม่านหมอกนี้จางลง

    젖은 발로 달려갈 게
    จอจึน พัลโล ทัลยอกัล เก
    ผมจะวิ่งไปหาคุณด้วยเท้าที่เปียกนี้

    그때 날 안아줘
    คือแต นัล อานาจวอ
    ถ้าถึงตอนนั้น กอดผมทีนะครับ

     

    저 달이 외로워 보여서
    ชอ ดัลลี เวโรวอ โพยอซอ
    ดวงจันทร์นั้นช่างดูโดดเดี่ยว

    밤하늘에 환하게 울고 있는 것 같아서
    พัมฮานือเร ฮวันฮาเก อุลโก อิดนึน กอด กัททาซอ
    ท้องฟ้ายามค่ำคืนช่างสดใสแต่ดูเหมือนมันกำลังร้องไห้อยู่นะ

    언젠가 아침이 오는 걸 알면서도
    ออนเจนกา อาชิมมี โอนึน กอล อัลมยอนซอโด
    แม้รู้อยู่แล้วว่ายามเช้าต้องมาถึง

    별처럼 너의 하늘에 머물고 싶었어
    พยอลชอรอม นอเย ฮานือเร มอมุลโก ชิพพอโย
    แต่ผมอยากอยู่บนท้องฟ้าของคุณเหมือนดวงดาวพวกนั้น

     

    하루를 그 순간을
    ฮารุรึล คือ ซุนกานึล
    วันนั้น ในขณะนั้น

    이렇게 될 걸 알았다면
    อีรอคเค เทวล กอล อารัดดามยอน
    ถ้าผมได้รู้ว่ามันจะเป็นแบบนี้

    더 담아뒀을 텐데
    ทอ ทามาทวอดซึน เทนเด
    น่าจะเก็บเกี่ยวเอาไว้ให้มากกว่านี้

     

    언제쯤일까
    ออนเจจึมอิลกา
    จะเป็นเมื่อไหร่กัน

    다시 그댈 마주한다면
    ทาชี คือแตล มาจูฮันดามยอน
    ที่ผมจะได้พบหน้าคุณอีกครั้ง

    눈을 보고 말할래요
    นูนึล โพโก มัลฮัลแลโย
    ผมอยากจะมองตาคุณแล้วบอกคุณไปว่า

    보고 싶었어요
    โพโก ชิพพอซอโย
    “คิดถึงนะครับ”

     

    황홀했던 기억 속에
    ฮวังฮลแฮดดอน คีออก โซเก
    ในความทรงจำแสนประโลมใจ

    나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아
    นา ฮลโล ชุมมึล ชวอโด พีกา แนรีจานา
    ผมยังคงเต้นรำเพียงลำพังท่ามกลางสายฝนที่ร่วงลงมา

    이 안개가 걷힐 때쯤
    อี อันเกกา กอทิล แตจึม
    เมื่อไหร่ที่ม่านหมอกนี้จางลง

    젖은 발로 달려갈 게
    จอจึน พัลโล ทัลยอกัล เก
    ผมจะวิ่งตรงไปหาคุณทั้งเท้าที่เปียกแบบนี้

    그때 날 잡아줘
    คือแต นัล จาบาจวอ
    ถึงตอนนั้น ช่วยจับผมไว้ด้วยนะ

     

    날 바라보는 희미한 미소 뒤편에
    นัล พาราโบนึน ฮึยมีฮัน มีโซ ทวีพยอเน
    เบื้องหลังรอยยิ้มจางๆที่มองมายังผม

    아름다운 보랏빛을 그려볼래요
    อารึมดาอุน โพรัดพิชึล  คือรยอบลแลโย
    ผมอยากจะระบายสีม่วงแสนงดงาม

    서로 발걸음이 안 맞을 수도 있지만
    ซอโร พัลกอรึมมี อัน มัชชึล ซูโก อิจีมัน
    แม้แต่ละก้าวของเราจะมีจังหวะไม่ตรงกัน

    그대와 함께 이 길을 걷고 싶어요
    คือแดวา ฮัมเก อี กีลึล กอดโก ชิพพอโย
    ผมก็ยังอยากเดินบนเส้นทางนี้กับคุณนะครับ

    Still With You

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in